1
00:00:03,000 --> 00:00:07,400
EmPodCat, el pòdcast d'urgències i emergències mèdiques en català.
2
00:00:10,120 --> 00:00:12,120
Benvinguts a un nou episodi de l'EmPodCat.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,640
Estem ja en l'episodi número 29.
4
00:00:14,920 --> 00:00:19,440
Aquesta, com ja sabeu, és la tercera temporada que ens podeu sentir
5
00:00:19,560 --> 00:00:23,560
a través de les diferents plataformes on se senten els pòdcasts.
6
00:00:23,720 --> 00:00:27,360
I sabeu que l'EmPodCat és un espai en què conversem
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,200
sobre urgències, emergències, sanitàries...
8
00:00:30,200 --> 00:00:33,510
I que de moment som un grup de dues persones,
9
00:00:33,510 --> 00:00:36,240
un grup multidisciplinari, multicèntric.
10
00:00:36,240 --> 00:00:38,440
Per un costat tenim l'Albert.
11
00:00:38,440 --> 00:00:42,120
Hola, Albert, bon dia. Fes-te una mica d'autopresentació, va.
12
00:00:42,120 --> 00:00:45,600
Bon dia, tarda, nit, vesprà, el que sigui.
13
00:00:45,600 --> 00:00:48,600
Sóc l'Albert Homs, sóc infermer d'urgències i emergències.
14
00:00:48,600 --> 00:00:52,040
Ara mateix treballo a l'Hospital de Cerdanya, als Pirineus Catalans.
15
00:00:52,040 --> 00:00:55,320
I tinc un blog, que és en emermedpirineus.cat.
16
00:00:55,320 --> 00:01:01,400
També em trobareu a Twitter, X, o com el senyor Musk li vulgui dir aquesta setmana,
17
00:01:01,400 --> 00:01:04,960
per emermedpirineus, i també estic a mastodon,
18
00:01:04,960 --> 00:01:07,520
emermedpirineus, arroba mastodont.cat.
19
00:01:07,520 --> 00:01:11,520
I jo sóc en Xavi Basurto, que sóc metge d'urgències de l'Hospital de Figueres,
20
00:01:11,520 --> 00:01:14,880
i també estic a l'USVA de Figueres.
21
00:01:14,880 --> 00:01:18,360
I tenim un blog, que és l'urgem.cat.
22
00:01:18,360 --> 00:01:20,840
I a Twitter, també, arroba urgemcat.
23
00:01:20,840 --> 00:01:25,600
Bé, això ja ho sabeu, perquè a cada episodi expliquem el mateix, qui som i què fem i aquestes coses.
24
00:01:25,600 --> 00:01:30,480
I avui tenim les seccions habituals de cada episodi.
25
00:01:30,480 --> 00:01:36,320
I el tema principal, avui l'Albert ens explicarà temes interessants,
26
00:01:36,320 --> 00:01:39,400
perquè va tindre una reunió molt productiva,
27
00:01:39,400 --> 00:01:43,840
que va ser el Congrés Europeu de la Societat Europea de Medicina d'Urgències,
28
00:01:43,840 --> 00:01:48,800
que és l'EUSEM, que va ser a Barcelona entre el 18 i el 20 de setembre.
29
00:01:48,800 --> 00:01:55,200
I ell va estar allà a primera línia i va assistir totes les sessions i a tots els tallers i tal.
30
00:01:55,200 --> 00:01:59,200
I ens va semblar molt oportú i interessant,
31
00:01:59,200 --> 00:02:04,560
doncs que ens fes un petit resum i de les coses més interessants que li van semblar.
32
00:02:04,560 --> 00:02:09,600
I no sé, Albert, explica'ns coses sobre això, aviam, què ens pots transmetre.
33
00:02:12,600 --> 00:02:17,120
El primer dir que no vaig anar a tot arreu. El do de la ubiqüitat no el tinc.
34
00:02:17,120 --> 00:02:18,360
Home!
35
00:02:18,360 --> 00:02:20,600
Aquest és un congrés molt gran.
36
00:02:20,600 --> 00:02:22,040
No pots estar tot arreu.
37
00:02:22,040 --> 00:02:28,760
No, hi havia com, ara no recordo, si eren sis o set tracks alhora, i clar, podien anar en una, però a totes no.
38
00:02:28,760 --> 00:02:31,440
Sí que les que vaig anar vaig gravar.
39
00:02:31,440 --> 00:02:34,720
Si algú té algun interès especial en alguna de les xerrades que vaig anar-hi,
40
00:02:34,720 --> 00:02:40,440
doncs que m'ho digui i li faré arribar l'àudio amb més o menys qualitat.
41
00:02:40,440 --> 00:02:44,150
De fet, és que va sortir bastant xurro la gravació, però ho he pogut salvar una miqueta.
42
00:02:44,150 --> 00:02:44,440
Molt bé.
43
00:02:44,440 --> 00:02:49,160
Aquest congrés era un congrés a Barcelona, el feien a Barcelona, Societat Europea, home, s'hi ha d'anar, no?
44
00:02:49,160 --> 00:02:50,760
I, bé, la veritat és que a mi em va agradar.
45
00:02:50,760 --> 00:02:54,950
Feia temps ara que no tenia l'oportunitat d'anar a l'estranger.
46
00:02:54,950 --> 00:02:58,040
No ho dic perquè baixés a Barcelona, ho dic perquè venien els estrangers aquí.
47
00:02:58,040 --> 00:03:00,160
Del congrés hi ha coses a destacar.
48
00:03:00,160 --> 00:03:03,320
De fet, el lloc, això era al Centre de Convencions de Barcelona,
49
00:03:03,320 --> 00:03:07,000
que està davant del Museu Blau, a la platja, allà el fòrum.
50
00:03:07,000 --> 00:03:10,560
Espectacular el lloc, tot molt ben muntat, tot a l'hora.
51
00:03:10,560 --> 00:03:12,600
Em va sorprendre que hi havia pocs locals.
52
00:03:12,600 --> 00:03:17,160
Clar, jo quan vaig comprar el tiquet del congrés em va sortir molt barat.
53
00:03:17,160 --> 00:03:21,120
Per infermeres del país eren 165 euros.
54
00:03:21,120 --> 00:03:26,000
Però és clar, ho he anat a mirar avui i després s'han posat uns preus que, és clar, que no hi havia ningú.
55
00:03:26,000 --> 00:03:29,640
Si això no ho vas preveure mig any abans, et sortia un ull de la cara.
56
00:03:29,640 --> 00:03:31,960
També sorprenent... sorprenent no.
57
00:03:31,960 --> 00:03:33,320
Una cosa que ja passa sovint.
58
00:03:33,320 --> 00:03:38,160
Si resulta que al gremi la majoria de treballadors de la sanitat són dones,
59
00:03:38,160 --> 00:03:40,480
doncs aquí la majoria de ponents eren homes.
60
00:03:40,480 --> 00:03:42,960
Sorprenent no ho és, és una realitat que s'ha d'anar canviant.
61
00:03:42,960 --> 00:03:44,720
Sí que és cert que hi havia força dones,
62
00:03:44,720 --> 00:03:50,320
però segueix sent majoria d'homes que no es correspon a la demografia laboral que tenim.
63
00:03:50,320 --> 00:03:53,040
N'hi havia, eh? Aquí no es pot dir, clar, que només parlaven homes,
64
00:03:53,040 --> 00:03:57,240
hi havia moltes dones i molt interessants moltes de les xerrades que feien, però hi ha una desproporció.
65
00:03:57,240 --> 00:03:59,040
Això encara no s'ha resolt.
66
00:03:59,040 --> 00:04:02,040
A veure, suposo que amb els anys hauria d'anar millorant, espero.
67
00:04:02,040 --> 00:04:05,200
Home, suposo que crec que també almenys aquí ho veig així,
68
00:04:05,200 --> 00:04:10,640
amb els directius i els presidents i sotspresidents i tot això,
69
00:04:10,640 --> 00:04:13,160
almenys a la catalana sempre veig homes.
70
00:04:13,160 --> 00:04:17,830
Vull dir, els alts càrrecs de les societats crec que encara són homes la majoria.
71
00:04:17,830 --> 00:04:20,320
És un problema global. De fet en podríem parlar algun dia, eh?
72
00:04:20,320 --> 00:04:26,480
Buscarem algú que ens parli d'això, d'aquestes bretxes de gènere que hi ha a tot arreu, perquè és un problema...
73
00:04:26,480 --> 00:04:27,960
És un problema, per molts motius.
74
00:04:27,960 --> 00:04:31,120
Això, va, deixem-ho veure un altre dia, perquè això també pot ser un tema llarg, eh?
75
00:04:31,120 --> 00:04:36,560
I parlant de desproporcions, clar, una altra desproporció espectacular és que això es feia tot en anglès,
76
00:04:36,560 --> 00:04:39,080
menys un track, menys una línia que es feia en castellà,
77
00:04:39,080 --> 00:04:42,000
i evidentment els anglòfons de naixement,
78
00:04:42,000 --> 00:04:45,760
clar, les xerrades dels anglòfons molt millors que les de qualsevol altre.
79
00:04:45,760 --> 00:04:52,520
Sí que hi havia alguns no anglòfons que les xerrades eren comprensibles, però... Déu-n'hi-do, eh?
80
00:04:52,520 --> 00:04:53,840
Clar, hi ha un avantatge terrible.
81
00:04:53,840 --> 00:04:58,280
Els que no són anglòfons estem... en desavantatge aquí, eh? Això...
82
00:04:58,280 --> 00:05:01,120
I no hi havia traducció simultània i aquestes coses, eh?
83
00:05:01,120 --> 00:05:02,560
No. O anglès o castellà.
84
00:05:02,560 --> 00:05:03,800
Ni digital ni...
85
00:05:03,800 --> 00:05:07,160
No. Home, el muntatge audiovisual molt ben parit.
86
00:05:07,160 --> 00:05:09,840
Allò de... Ai, el vídeo no em funciona era una anècdota.
87
00:05:09,840 --> 00:05:12,520
I l'àudio se sentia molt bé, les sales i això.
88
00:05:12,520 --> 00:05:17,590
No em mola gens, però això suposo que és política d'aquesta societat científica,
89
00:05:17,590 --> 00:05:22,080
que el que es va parlar aquí, que gravar-ho era un cost irrisori,
90
00:05:22,080 --> 00:05:23,710
publicar-ho ja és un esforç,
91
00:05:23,710 --> 00:05:26,550
però clar, tot el que es va dir aquí no ha sortit enlloc més.
92
00:05:26,550 --> 00:05:31,080
I home, aquí hi ha contingut interessant, que podria ser lliure i accessible per tothom,
93
00:05:31,080 --> 00:05:35,440
l'esperit del FOAMED aquest, del Free Open Access Medical Education,
94
00:05:35,440 --> 00:05:37,200
però aquí s'ha quedat.
95
00:05:37,200 --> 00:05:40,710
Nosaltres ara intentarem difondre el Free Open Access,
96
00:05:40,710 --> 00:05:42,240
però clar, és passat pel meu filtre.
97
00:05:42,240 --> 00:05:45,590
Però bé, segur que Google hauria trobat moltes coses interessants que no estan disponibles.
98
00:05:45,590 --> 00:05:49,400
O jo mateix, o les xerrades que volia anar i que em coincidien amb una altra,
99
00:05:49,400 --> 00:05:50,880
doncs no hi he pogut anar.
100
00:05:50,880 --> 00:05:54,590
I segur que deien coses que m'interessaven.
101
00:05:54,590 --> 00:05:58,400
Com a tots els congressos també hi havia les paradetes de la indústria.
102
00:05:58,400 --> 00:06:00,680
Em va sorprendre que hi havia molt poca farmacèutica.
103
00:06:00,680 --> 00:06:05,640
O sigui, hi havia uns que venien allò, l'andaxanet, l'antídot pels nous anticoagulants orals.
104
00:06:05,640 --> 00:06:09,840
Uns que venien, aquest em va semblar interessant, uns que venien xeringues precarregades de medicació.
105
00:06:09,840 --> 00:06:15,440
Venien els del CianoKit també, que vaig pensar, però si per què veniu a vendre això, si vosaltres això ho teniu ja venut.
106
00:06:15,440 --> 00:06:20,800
El CianoKit, per qui no ho sàpiga, és l'antídot del cianídric, un dels fums dels incendis i això.
107
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
Toca parlar-ne algun dia d'aquestes coses.
108
00:06:23,120 --> 00:06:27,910
Sí que hi havia, que això em va sorprendre, hi havia ben bé mitja dotzena de parades amb
109
00:06:27,910 --> 00:06:31,760
catxarros de simulació, tota mena d'estris, ninots de tota mena,
110
00:06:31,760 --> 00:06:35,030
un nadó que movia els braços, una cara fidel a la realitat.
111
00:06:35,040 --> 00:06:39,200
Allò t'ho foten al llit i allò és una persona, tu li parles espectacular.
112
00:06:39,200 --> 00:06:41,400
Coses superxules.
113
00:06:41,400 --> 00:06:45,280
També hi havia molta maquineta, d'això que n'hi diuen point of care,
114
00:06:45,280 --> 00:06:48,200
per fer analítiques al costat del llit.
115
00:06:48,200 --> 00:06:52,760
Hi havia màquines de bioquímica seca, que això, l'i-stat aquest, que alguns hem vist,
116
00:06:52,760 --> 00:06:56,720
però no té més drama, però és que hi havia fins i tot la tromboestolografia,
117
00:06:56,720 --> 00:06:57,800
tromboest...
118
00:06:57,800 --> 00:06:59,080
Un moment, que hi torno.
119
00:06:59,080 --> 00:07:00,640
Tromboelastografia,
120
00:07:00,640 --> 00:07:04,120
que és una forma dinàmica nova de mesurar la coagulació.
121
00:07:04,120 --> 00:07:04,700
Sí.
122
00:07:04,700 --> 00:07:08,560
N'hi havia uns que venien a una maquineta més petita que un monitor.
123
00:07:08,560 --> 00:07:13,440
Clar, deu valer una pasta gansa cada prova que fas, però vaig trobar superportable, carai.
124
00:07:13,440 --> 00:07:19,200
Bé, evidentment, per fer marcadors cardíacs, el que tu vulguis, per fer troponines en vuit minuts,
125
00:07:19,200 --> 00:07:22,200
bueno, invents d'aquests molt ben parits tots.
126
00:07:22,200 --> 00:07:25,360
No vaig preguntar preus a ningú perquè no volia infartar-me allà mateix.
127
00:07:25,360 --> 00:07:26,640
Hauria estat lleig.
128
00:07:26,640 --> 00:07:30,120
Bé, possibilitats de sobreviure, allà en tenies més que a qualsevol altre lloc.
129
00:07:30,120 --> 00:07:31,760
Potser un excés de metges i tot, no ho sé.
130
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
No ho sé, eh, sí.
131
00:07:32,760 --> 00:07:35,590
Normalment dos metges dubten i tres maten, eh.
132
00:07:35,590 --> 00:07:37,710
Sí, allà n'hi havia uns quants.
133
00:07:37,710 --> 00:07:41,400
També hi havia molta gent venent ecògrafs de tota mena, colors,
134
00:07:41,400 --> 00:07:42,680
totes les prestacions que vulgueu.
135
00:07:42,680 --> 00:07:45,710
Jo vaig flipar amb la quantitat de trastos que hi ha,
136
00:07:45,710 --> 00:07:48,590
de totes mides, bé, i floritures, una imatge.
137
00:07:48,590 --> 00:07:52,080
Clar, també és cert que els que estaven allà fotent de model no n'hi havia cap de gras, eh.
138
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Sí.
139
00:07:53,640 --> 00:07:57,320
I videolaringoscopis també, tres o quatre.
140
00:07:57,320 --> 00:07:59,710
Clar, tu veus, jo allà estava flipant molt.
141
00:07:59,710 --> 00:08:01,920
A mi que m'agraden les maquinetes.
142
00:08:01,920 --> 00:08:04,960
I el pitjor de tot és que hi havia una llibreria que venia llibres.
143
00:08:04,960 --> 00:08:06,560
I no hi havia ningú.
144
00:08:06,560 --> 00:08:07,400
Estava a petar.
145
00:08:07,400 --> 00:08:07,920
Ah, vale.
146
00:08:07,920 --> 00:08:11,200
I jo cada vegada que passava per allà, saps, em tapava els ulls així com si fos un ruc,
147
00:08:11,200 --> 00:08:15,240
perquè no vull mirar, no vull mirar, perquè a casa meva això dels llibres és un vici.
148
00:08:15,240 --> 00:08:19,440
I que m'hagués gastat pasta gansa a comprar llibres, que m'haguessin quedat empantanats allà per llegir,
149
00:08:19,440 --> 00:08:21,160
perquè això de llegir també...
150
00:08:21,160 --> 00:08:23,760
Llegir llibres és... és cansat.
151
00:08:23,760 --> 00:08:28,160
I era una cosa que em va fer riure molt, tot i que jo ja estic una miqueta vell per això.
152
00:08:28,160 --> 00:08:33,760
Hi havia una competició de paramèdics que va passar així una miqueta sense pena ni glòria,
153
00:08:33,760 --> 00:08:35,960
però és que també hi havia la copa de simulació.
154
00:08:35,960 --> 00:08:38,720
Que hi havia una paradeta, que una colla de...
155
00:08:38,720 --> 00:08:43,320
Una associació francesa van muntar allà un xiringuito,
156
00:08:43,320 --> 00:08:47,880
he posat alguna foto també a les xarxes socials, que feien una competició entre diferents equips,
157
00:08:47,880 --> 00:08:50,120
que t'havies d'apuntar abans, equips de quatre persones,
158
00:08:50,120 --> 00:08:53,120
que al final van acabar sent equip pràcticament nacionals, no?
159
00:08:53,120 --> 00:08:56,120
I era una competició, et muntaven el mateix escenari per duplicat,
160
00:08:56,120 --> 00:08:58,240
molt currat, però molt, eh?
161
00:08:58,240 --> 00:09:01,080
Si era un box d'urgències, doncs tenies un box d'urgències,
162
00:09:01,080 --> 00:09:03,280
bé, dos, per duplicat.
163
00:09:03,280 --> 00:09:07,280
Si pretenien que fos un escenari prehospitalari, doncs et canviaven el fons,
164
00:09:07,280 --> 00:09:10,760
fotien unes pancartes que representaven, doncs jo que sé, una carretera,
165
00:09:10,760 --> 00:09:11,320
i també.
166
00:09:11,320 --> 00:09:11,920
Una víctima?
167
00:09:11,920 --> 00:09:13,040
Doncs dues víctimes, eh?
168
00:09:13,040 --> 00:09:16,520
A terra, i tu anaves amb les teves maletes, que tenies allà, que eren les teves maletes,
169
00:09:16,520 --> 00:09:18,840
i tenies dos monitors, bueno, cadascú el seu.
170
00:09:18,840 --> 00:09:23,480
Tot lo realista que pot ser una simulació, diguem-ne, tancada en un espai,
171
00:09:23,480 --> 00:09:27,720
que era molt guapo de veure, els participants portaven cadascú un micro,
172
00:09:27,720 --> 00:09:29,080
ja dic mitjans a punta pala, eh?
173
00:09:29,080 --> 00:09:31,640
Cadascú dels participants portava un micro, s'anaven parlant,
174
00:09:31,640 --> 00:09:37,120
tenien fins i tot taula de mescles perquè se sentís, i tu tenies allà unes pantalles que anaves seguint simultàniament, eh?
175
00:09:37,120 --> 00:09:40,040
Anaves seguint els monitors, les gravacions de vídeo,
176
00:09:40,040 --> 00:09:44,160
doncs un vídeo zenital sobre el pacient i això, i podies anar sentint el que anaven dient.
177
00:09:44,160 --> 00:09:46,600
Però és clar, estaven allà, els dos alhora,
178
00:09:46,600 --> 00:09:50,960
enmig del batibull d'estar a la zona aquesta d'exposició,
179
00:09:50,960 --> 00:09:53,600
amb l'agravant que, clar, jo només hi anava quan eren les pauses del cafè,
180
00:09:53,600 --> 00:09:54,720
que també es feien allà.
181
00:09:54,720 --> 00:09:57,480
Costava de seguir, però ho vaig trobar super ben parit,
182
00:09:57,480 --> 00:10:02,240
bé la penya s'ho va passar pipa, i jo vaig veure que això mola molt,
183
00:10:02,240 --> 00:10:04,640
molt, molt, molt xulo, em va semblar molt, molt interessant,
184
00:10:04,640 --> 00:10:08,000
una eina divertidíssima de currar-s'ho.
185
00:10:08,000 --> 00:10:09,200
I era una competició això?
186
00:10:09,200 --> 00:10:10,600
Sí, sí, sí, final...
187
00:10:10,600 --> 00:10:15,380
Ho feien com a competició, i la finalitat que era, un temps o aconseguir que el pacient...?
188
00:10:15,380 --> 00:10:19,720
La finalitat era, doncs hi havia quatre participants per equip hi havia quatre tios allà valorant.
189
00:10:19,720 --> 00:10:22,880
Cadascú de l'equip tenia un a darrere que l'anava valorant.
190
00:10:22,880 --> 00:10:23,200
Sí.
191
00:10:23,200 --> 00:10:24,960
Les puntuacions no sé com anaven realment.
192
00:10:24,960 --> 00:10:28,280
I després feien com una mica de debrífing o no?
193
00:10:28,280 --> 00:10:30,280
No té res a veure amb simulació això, eh?
194
00:10:30,280 --> 00:10:31,520
Era un escenari i punto,
195
00:10:31,520 --> 00:10:32,840
i feien una competició i ja està.
196
00:10:32,840 --> 00:10:34,200
Mira, la veritat és que no ho sé.
197
00:10:34,200 --> 00:10:37,280
No et sé dir si quan acabaven després amb els participants
198
00:10:37,280 --> 00:10:39,960
els deien, mira, nosaltres hem vist això.
199
00:10:39,960 --> 00:10:42,040
Jo diria que no anava per la banda de l'aprenentatge,
200
00:10:42,040 --> 00:10:45,960
diria que no anava per la banda de fer feedback després als participants.
201
00:10:45,960 --> 00:10:49,040
Però l'associació aquesta ho fan, eh?
202
00:10:49,040 --> 00:10:51,520
Es dediquen justament a això, a fer simulacions,
203
00:10:51,520 --> 00:10:56,040
llavors tu et pots llogar, venen, et foten la cagarel·la, i després et fan els debrífings.
204
00:10:56,040 --> 00:10:59,200
Però aquí diria que la cosa no anava tant per aquí.
205
00:10:59,200 --> 00:11:01,240
I els que organitzaven això eren francesos?
206
00:11:01,240 --> 00:11:03,840
Sí. És una associació que no recordo com es diu.
207
00:11:03,840 --> 00:11:05,760
UGT, ja no sé com es diu.
208
00:11:05,760 --> 00:11:08,320
Ho posarem al web per qui li interessi.
209
00:11:08,320 --> 00:11:10,280
A mi em va semblar interessant, jo ja m'he apuntat això,
210
00:11:10,280 --> 00:11:15,040
per veure si algun dia apareixen calés del no-res i els podem llogar.
211
00:11:15,040 --> 00:11:17,440
Perquè barat, barat, fa pinta que no és, eh?
212
00:11:17,440 --> 00:11:18,600
Molt bé.
213
00:11:18,600 --> 00:11:20,040
Anem a les coses interessants, va.
214
00:11:20,040 --> 00:11:20,820
Què més, què més?
215
00:11:20,820 --> 00:11:23,000
Vinga, xerrades. Una miqueta per...
216
00:11:23,000 --> 00:11:25,440
Com que no sabia com ordenar-ho, doncs ho he ordenat per ordre cronològic
217
00:11:25,440 --> 00:11:27,160
a mesura que les vaig anar veient.
218
00:11:27,160 --> 00:11:31,840
El primer dia vaig arribar tard, perquè vaig agafar el bus aquí dalt a Cerdanya
219
00:11:31,840 --> 00:11:34,000
i vaig arribar quan vaig arribar a Barcelona, és clar.
220
00:11:34,000 --> 00:11:35,560
Em pensava que havies anat amb tren.
221
00:11:35,560 --> 00:11:37,920
Dic, doncs clar que vas arribar tard.
222
00:11:37,920 --> 00:11:42,880
Uf... R3, Cerdanya, Barcelona, RENFE.
223
00:11:42,880 --> 00:11:45,720
Home, si ja es pot fer, es pot arribar, clar.
224
00:11:45,720 --> 00:11:49,200
Arribar es pot arribar, però és una aventura, eh?
225
00:11:49,200 --> 00:11:51,760
No, a més a més pel meu poble passa bus, llavors hauria hagut d'agafar...
226
00:11:51,760 --> 00:11:53,440
És igual, vaig anar amb el bus i ja està.
227
00:11:53,440 --> 00:11:56,680
Vaig arribar i em vaig perdre la primera xerrada, que feia pinta de ser molt interessant,
228
00:11:56,680 --> 00:12:00,160
la feia un tal senyor Paul Pepe, però era americà.
229
00:12:00,160 --> 00:12:03,160
I anava de... Coses que es podien fer per millorar
230
00:12:03,160 --> 00:12:07,640
la supervivència neurològicament intacta de les aturades cardíaques.
231
00:12:07,640 --> 00:12:12,000
Dic que devia ser interessant perquè les preguntes que van fer després vaig pensar... Oh, oh, oh...
232
00:12:12,000 --> 00:12:16,280
Bàsicament, pel que vaig esbrinar després, és una de les coses que es plantegen
233
00:12:16,280 --> 00:12:20,800
és fer servir una combinació de RCP amb un cardiocompressor mecànic
234
00:12:20,800 --> 00:12:24,640
amb el cap lleugerament elevat, que això ja hi ha una màquina,
235
00:12:24,640 --> 00:12:28,160
entre cometes, que faria les dues coses, això ja seria la plataforma per cardiocompressor
236
00:12:28,160 --> 00:12:30,960
i podries elevar el cap, i fer servir un dispositiu
237
00:12:30,960 --> 00:12:33,640
que n'hi diuen Impedance Threshold Device,
238
00:12:33,640 --> 00:12:38,560
que vol dir que quan tu fas compressions l'aire va sortint, però impedeix que entri.
239
00:12:38,560 --> 00:12:39,760
Una miqueta contraintuïtiu.
240
00:12:39,760 --> 00:12:40,640
Què fan amb això?
241
00:12:40,640 --> 00:12:44,040
Vas disminuint la pressió intratoràcica i per tant augmenta el retorn venós.
242
00:12:44,040 --> 00:12:49,430
Això fa temps que se'n parla i no hi ha massa evidència de tot això.
243
00:12:49,430 --> 00:12:53,430
Quan dius el cap aixecat, vols dir tot el tronc aixecat? Una miqueta?
244
00:12:53,430 --> 00:12:57,950
Sí, tot el tronc aixecat. Uns 30 graus, tampoc...
245
00:12:57,950 --> 00:13:03,160
Això del cap aixecat ho van començar a fer perquè a Corea no poden determinar la mort in situ,
246
00:13:03,160 --> 00:13:06,160
per tant, totes les aturades cardíaques es traslladen a l'hospital.
247
00:13:06,160 --> 00:13:09,360
Com trasllades una aturada cardíaca d'un 8è pis al carrer?
248
00:13:09,360 --> 00:13:12,190
Amb una taula espinal, els fotien drets dins l'ascensor i els baixaven.
249
00:13:12,190 --> 00:13:16,960
I una circumstància que és pràcticament impossible, què és una RCP en curs des d'un 8è pis.
250
00:13:16,960 --> 00:13:21,160
Hi ha estudis que diuen que hi ha més mortalitat del 4t pis en amunt que del 4t pis en avall,
251
00:13:21,160 --> 00:13:22,360
en les aturades cardíaques.
252
00:13:22,360 --> 00:13:24,060
Es veu que els n'hi sobrevivia algun.
253
00:13:24,060 --> 00:13:28,360
I coi, què ha passat aquí? Van pensar, ves que no sigui com que està el cap amunt...
254
00:13:28,360 --> 00:13:33,360
O sigui, si no ho he entès malament, mentre fas compressions toràciques amb el cardiocompressor,
255
00:13:33,360 --> 00:13:35,560
això s'ha de fer amb el tronc a 30 graus?
256
00:13:35,560 --> 00:13:36,960
Sí, no em facis dir el número.
257
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
Però vull dir, és...
258
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
El que em va semblar entendre era tot el conjunt.
259
00:13:39,960 --> 00:13:45,160
Aquesta, ei, no la tinc gravada, no hi era. La que sí que vaig gravar i em va semblar molt interessant,
260
00:13:45,160 --> 00:13:50,360
i de fet era un tema que ja en volia parlar abans, en Pierre Carli, del jefe del SAMU de París,
261
00:13:50,360 --> 00:13:56,960
parlava d'una cosa que van fer durant la Covid, que són els transports massius de pacients crítics
262
00:13:56,960 --> 00:14:01,360
per tren o avió. Per TGV, per tren d'alta velocitat, o avió.
263
00:14:01,360 --> 00:14:02,360
Molt interessant.
264
00:14:02,360 --> 00:14:07,160
Això ho van començar a preparar després dels atemptats del Bataclan de París.
265
00:14:07,160 --> 00:14:12,360
Doncs se'ls va acudir la possibilitat, davant d'una situació de múltiples víctimes massives totes greus,
266
00:14:12,360 --> 00:14:18,960
doncs des de l'entorn arribar al lloc on estan desbordats i emportar-se'ls-hi els pacients per buidar-los.
267
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
Que és el que van fer després amb això del Covid.
268
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
Logísticament és un infern.
269
00:14:22,960 --> 00:14:26,960
És del que anava a la xerrada, precisament, de la logística, és un infern.
270
00:14:26,960 --> 00:14:31,760
Els hi va sortir molt bé, els números que tenen, perquè ja ha començat a sortir literatura,
271
00:14:31,760 --> 00:14:34,560
i espero que aquest any en pugui parlar, m'ho pugui preparar.
272
00:14:34,560 --> 00:14:38,760
I jo vaig pensar una miqueta, dic, això ens podria ser útil a nosaltres o no,
273
00:14:38,760 --> 00:14:41,360
perquè és moure molta gent des de molt lluny.
274
00:14:41,360 --> 00:14:46,360
No ho sé, ja en parlarem, perquè aquí crec que dóna per parlar. A més a més, logística,
275
00:14:46,360 --> 00:14:50,760
aquí els tècnics, moltíssima importància, els tècnics portaven
276
00:14:50,760 --> 00:14:54,960
més o menys un metge per dos pacients, una infermera per pacient, i dos
277
00:14:54,960 --> 00:14:59,360
socorristes, tècnics, bombers, perquè van moure moltíssima gent per això,
278
00:14:59,360 --> 00:15:01,760
per pacient. Molt interessant, ja en parlarem.
279
00:15:01,760 --> 00:15:05,160
Què més? Hi havia un track de metges joves.
280
00:15:05,160 --> 00:15:09,160
Tu t'enrecordes un dia que parlàvem dels metges joves, què vol dir metges joves? No sé, però aquests eren més joves que jo,
281
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
per tant, eren joves.
282
00:15:10,160 --> 00:15:14,360
Va, doncs, en el track aquest de metges joves hi havia una altra xerrada que parlava
283
00:15:14,360 --> 00:15:18,360
de la ventilació mecànica durant la reanimació. És un tio que està
284
00:15:18,360 --> 00:15:20,160
investigant en això, un danès.
285
00:15:20,160 --> 00:15:24,360
Aquí em vaig quedar que la reanimació, sabem que hi ha dues coses que funcionen, no?
286
00:15:24,360 --> 00:15:28,760
La ddesfibril·lació precoç, compressions cardíaques de qualitat,
287
00:15:28,760 --> 00:15:30,760
i la ventilació, que és l'aneguet lleig.
288
00:15:30,760 --> 00:15:34,760
I, ostres, clar, no hi ha evidència, i justament és el que aquest
289
00:15:34,760 --> 00:15:38,760
tio està intentant fer, generar evidència, si realment hi ha diferència o no,
290
00:15:38,760 --> 00:15:42,760
però els arguments que anava donant em fan pensar que
291
00:15:42,760 --> 00:15:46,960
probablement ens hem passat de no donar-li importància a la ventilació.
292
00:15:47,060 --> 00:15:50,860
Probablement hi hagi coses a fer aquí, també és cert que aquestes coses
293
00:15:50,860 --> 00:15:54,260
a fer potser no són les que ens imaginem, potser s'ha de ventilar menys.
294
00:15:54,260 --> 00:15:57,060
I vaig quedar amb més dubtes que certeses,
295
00:15:57,060 --> 00:16:02,060
però la idea és que la ventilació és l'aneguet lleig, que no vol dir que no sigui important.
296
00:16:02,060 --> 00:16:07,060
Llavors, havent dinat, aquí es dinava d'hora, horari europeu, a les dues ja hi tornàvem a ser.
297
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
Sí, clar.
298
00:16:08,060 --> 00:16:12,360
Xerrada plenària, sala mil i pico persones, va parlar en Josep Brugada,
299
00:16:12,360 --> 00:16:16,060
un dels... Brugada de la síndrome de Brugada, justament, parlava.
300
00:16:16,060 --> 00:16:18,060
La història de la síndrome de Brugada.
301
00:16:18,060 --> 00:16:22,360
Història i coses interessants pels urgentòlegs de la síndrome de Brugada.
302
00:16:22,360 --> 00:16:28,060
Ens vam passar com uns enanos, jo m'ho vaig passar pipa, una xerrada molt divertida, farcida d'anècdotes, clar.
303
00:16:28,060 --> 00:16:32,060
El tio ens explicava el seu, una malaltia, que ells la descriuen la primera vegada,
304
00:16:32,060 --> 00:16:36,460
no li posen nom, descriuen el cas d'un nano de tres anys que el van reanimar d'una mort
305
00:16:36,460 --> 00:16:40,660
sobtada, que li foten un electro i és raro, una germana d'aquest nano
306
00:16:40,660 --> 00:16:43,460
ja havia mort abans, això no sé quin any era, el 80, em sembla, potser.
307
00:16:43,460 --> 00:16:48,460
Descriuen la malaltia, l'any sobre,uns altres diuen, com deien Brugada, o sigui, uns altres li posen nom,
308
00:16:48,460 --> 00:16:52,460
a partir d'aquí va evolucionant tot, es va creant, al final s'ha creat
309
00:16:52,460 --> 00:16:55,460
tota una nova categoria de malalties, les can...
310
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
Les canalopaties.
311
00:16:56,460 --> 00:16:58,060
Canalopaties, gràcies.
312
00:16:58,060 --> 00:17:00,460
Gràcies al síndrome de Brugada n'han aparegut vàries.
313
00:17:00,460 --> 00:17:04,460
Això són tres germans, tots són cardiòlegs, però un té una formació genètica,
314
00:17:04,460 --> 00:17:06,460
després van per aquí, van per allà, bé, molt interessant.
315
00:17:06,460 --> 00:17:10,460
Aquí podríem parlar, de fet jo em vaig quedar amb les ganes de parlar molt més.
316
00:17:10,460 --> 00:17:13,360
Em quedaré només amb les coses que m'han semblat interessants.
317
00:17:13,360 --> 00:17:16,860
Va, de la síndrome de Brugada hi ha tres patrons electrocardiogràfics,
318
00:17:16,860 --> 00:17:20,960
1, 2 i 3, no entraré ara quin és quin, ho deixarem per quan parlem de la síndrome de Brugada.
319
00:17:20,960 --> 00:17:22,860
Només el primer és patognomònic.
320
00:17:22,860 --> 00:17:26,260
I paraules textuals del doctor Brugada és,
321
00:17:26,260 --> 00:17:30,260
només li pots dir, segur, que un pacient té Brugada si té el tipus 1.
322
00:17:30,260 --> 00:17:34,060
Que als cinc segons de sortir a la consulta ja estan buscant què és la síndrome de Brugada
323
00:17:34,060 --> 00:17:36,260
i als dos minuts ja m'estan escrivint un correu.
324
00:17:36,260 --> 00:17:40,000
Aquest home deu rebre molts correus de pacients que els hi diuen que és un Brugada
325
00:17:40,000 --> 00:17:42,260
i després si no és tipus 1, doncs potser ho és o potser no.
326
00:17:42,260 --> 00:17:47,260
Interessant també que sembla que aquesta canalopatia té molta afectació per temperatura.
327
00:17:47,260 --> 00:17:52,260
Això més o menys ja sabíem que pots trobar gent que només té l'alteració electrocardiogràfica quan té febre.
328
00:17:52,260 --> 00:17:53,900
Això s'ha de tenir present.
329
00:17:53,900 --> 00:17:58,260
Les infermeres que sempre quan ens demanen de fer coses estranyes sempre fotem mala cara,
330
00:17:58,260 --> 00:18:02,260
si et diuen que has de fer un electro amb algú quan té febre i dius, però si ja en tens fet un.
331
00:18:02,260 --> 00:18:09,060
Potser si és un tio que s'ha sincopat quan tenia febre i després torna a tenir febre i et demanen que facis un electro, potser va per aquí el tema.
332
00:18:09,060 --> 00:18:14,000
Cosa molt interessant també. Ja sabeu que jo sóc un fanàtic de l'electrocardiografia per segona vegada ho repeteixo
333
00:18:14,260 --> 00:18:17,260
i faig una angina de PrinzMetal cada vegada que veig elèctrodes mal posats.
334
00:18:17,260 --> 00:18:24,260
Una de les coses que es fa sempre malament és el que l'Elena Plaza en diu "los electrodos pendientes" perquè els pengen de les orelles.
335
00:18:24,260 --> 00:18:26,260
Que és V1, V2 els poses molt amunt.
336
00:18:26,260 --> 00:18:33,260
Resulta que posar aquests elèctrodes molt amunt és una eina que hi ha per afinar el diagnòstic del Brugada.
337
00:18:33,260 --> 00:18:39,260
En comptes de posar V1, V2 al quart espai intercostal pots posar-los al tercer i al segon.
338
00:18:39,260 --> 00:18:43,560
O sigui que aquí m'ho estic menjant el que dic jo. També que arriben en agrupacions.
339
00:18:43,560 --> 00:18:49,000
En el Brugada pots trobar-te que en un període de curt de temps tens diversos episodis que fas arrítmies
340
00:18:49,000 --> 00:18:54,260
i que després, durant anys, desapareixen. I poden tornar a venir en agrupacions.
341
00:18:54,260 --> 00:19:00,400
El tractament que tenim fins ara d'això és només posar un desfibril·lador implantable
342
00:19:00,400 --> 00:19:05,260
i quan tens l'arrítmia et desfibril·la i tornes a la situació normal. No hi ha cap altre tractament.
343
00:19:05,260 --> 00:19:09,260
Però sembla que s'està plantejant, i podria ser que fos un tractament eficaç,
344
00:19:09,260 --> 00:19:13,260
que fent un, aviam si ho sabré dir bé, perquè això és electrofisiologia.
345
00:19:13,260 --> 00:19:17,260
Aquests que passen catèters i després es dediquen a cremar coses dins del cor
346
00:19:17,260 --> 00:19:20,000
Es veu que hi ha l'opció de fer un tractament d'aquesta mena.
347
00:19:21,000 --> 00:19:26,460
De socarrimar, ui, perdó, de fer alguna cosa estranya d'aquestes que fan els electrofisiòlegs,
348
00:19:26,460 --> 00:19:29,760
per eliminar el tros aquest que està afectat de la canalopatia
349
00:19:29,760 --> 00:19:31,760
Això et va semblar que ja ho estaven investigant?
350
00:19:31,760 --> 00:19:36,460
Sí, sí, sí, sí. De fet, no tinc clar en quina fase estem d'això.
351
00:19:36,460 --> 00:19:40,460
Si encara és un tractament experimental o si ja es pot començar a fer
352
00:19:40,460 --> 00:19:43,960
com una alternativa als que no poden anar amb desfibril·lador o
353
00:19:43,960 --> 00:19:48,060
d'aquí uns anys directament no caldrà posar desfibril·ladors perquè et socarrimaran això i ja està.
354
00:19:48,060 --> 00:19:51,460
No ho sé. Em va semblar molt, molt, molt interessant.
355
00:19:51,460 --> 00:19:54,760
Aquesta xerrada em va fer venir ganes de parlar de la síndrome de Brugada.
356
00:19:54,760 --> 00:19:59,060
Home, aquesta segurament si busquem a YouTube o així ens trobarem alguna xerrada
357
00:19:59,060 --> 00:20:01,360
d'en Brugada explicant tot això.
358
00:20:01,360 --> 00:20:02,060
Podria ser.
359
00:20:02,060 --> 00:20:07,760
Vull dir que la de l'EUSEM no està publicada però segurament la mateixa xerrada
360
00:20:07,760 --> 00:20:10,560
més o menys segurament si la busquem la trobaríem.
361
00:20:10,560 --> 00:20:12,760
Doncs si la troba algú que ens passi l'enllaç.
362
00:20:12,760 --> 00:20:18,760
Vinga, següent. Després hi havia una altra bueno, la següent xerrada era un grup de xerrades i tal de coses a futur.
363
00:20:18,760 --> 00:20:25,260
Hi havia un paio, un canadenc, en David Carr i ens parlava d'aspectes de coses de...
364
00:20:25,260 --> 00:20:29,560
tampoc li diria noves indicacions, no sé com dir-ho. És a dir, qüestions interessants de la reanimació.
365
00:20:29,560 --> 00:20:35,560
de la reanimació. Llavors, la detecció del pols. Això tan famós de cada dos minuts has d'aturar-te im irar pols
366
00:20:35,560 --> 00:20:41,760
Doncs segurament si les societats, si els que fan les guies no fossin tan conservadors probablement això ja no es faria.
367
00:20:41,760 --> 00:20:45,760
I segurament ens n'aniríem a detectar el pols, per exemple, amb ecografia.
368
00:20:45,760 --> 00:20:51,560
Fots l'eco a la caròtide, l'ecògraf, la sonda a la caròtide i pares i mires la caròtide.
369
00:20:51,560 --> 00:20:56,760
Si batega o no batega. En comptes de buscar el pols allà amb... els dits a la caròtide,
370
00:20:56,760 --> 00:21:00,760
que després no saps si és el teu, si és el seu, no tens ni punyetera idea. Acabaríem abans.
371
00:21:00,760 --> 00:21:06,760
Sí. Home, jo et dic que nosaltres ho fem, això, eh? Sempre que hi ha algú que té un interès, però
372
00:21:06,760 --> 00:21:12,760
nosaltres ho hem fet moltes vegades a urgències i mentre s'està fent reanimació sempre hi ha algú posat amb el transductor a la caròtide
373
00:21:12,760 --> 00:21:19,460
i cada vegada que es fa ventilació vas veient si la caròtide té flux o no té flux.
374
00:21:19,460 --> 00:21:24,760
I la veritat és que no tens cap dubte de quan la cosa va bé o quan va malament i t'ajuda bastant.
375
00:21:24,760 --> 00:21:29,760
Més que no mirar el pols, no sé, a les caròtides, a les femorals o no sé on.
376
00:21:29,760 --> 00:21:35,760
Per això. Això segurament... no sé si desapareixerà o no, però mirar-ho per aquesta banda segurament millor.
377
00:21:35,760 --> 00:21:39,760
El tema de la desfibril·lació dual, que és un altre tema, això, el tema del moment.
378
00:21:41,760 --> 00:21:44,460
La desfibril·lació funciona molt bé quan funciona, però no sempre funciona.
379
00:21:44,460 --> 00:21:49,560
Després ja parlen de la fibril·lació refractària, que és el si t'han desfibril·lat tres vegades
380
00:21:49,660 --> 00:21:53,760
i no has aconseguit retorn a circulació espontània, doncs has de canviar d'estratègia.
381
00:21:53,760 --> 00:21:59,960
I una de les estratègies que es planteja és el que anomenen una desfibril·lació dual, que vol dir que no desfibril·les amb dos pegats, sinó amb quatre.
382
00:21:59,960 --> 00:22:04,760
Dos pegats vol dir que descarregues en una direcció, entre el pegat A i el pegat B.
383
00:22:04,760 --> 00:22:10,760
Doncs quatre pegats voldria dir que desfibril·laries en dues direccions, de l'A al B i del C al D, per exemple.
384
00:22:10,760 --> 00:22:16,960
Ara el que s'està parlant ara n'hi diuen seqüencial, perquè fa molta por de fer-la simultània i que et carreguis els desfibril·ladors,
385
00:22:16,960 --> 00:22:22,760
tot i que amb els experiments que hi ha ningú s'ha carregat desfibril·lador, però clar, cap fabricant et garanteix que no pugui passar.
386
00:22:22,760 --> 00:22:27,160
Carregar-te 20.000 euros d'aparell, doncs no li agrada a ningú, oi?
387
00:22:27,160 --> 00:22:32,760
Doncs sembla que la cosa... també no descartem que d'aquí uns anys
388
00:22:32,760 --> 00:22:36,760
apareguin venedors venent-te desfibril·ladors amb quatre pegats.
389
00:22:36,760 --> 00:22:40,760
I que puguis desfibril·lar en dues direccions simultàniament diferents
390
00:22:40,760 --> 00:22:45,260
i llavors això sembla que augmenta les possibilitats de retorn a circulació espontània.
391
00:22:45,260 --> 00:22:48,760
El tema de l'adrenalina dins l'aturada,
392
00:22:48,760 --> 00:22:52,760
que sabem que el ritme no desfibril·lable s'ha de fer tan aviat com sigui possible
393
00:22:52,760 --> 00:22:56,560
i el ritme desfibril·lable s'ha de fer després de bla, bla, bla, bla, bla...
394
00:22:56,560 --> 00:23:03,560
Doncs que això de l'adrenalina és probable que a futur veiem que l'adrenalina la fem servir menys
395
00:23:03,560 --> 00:23:06,960
en els ritmes desfibril·lables que no pas en els no desfibril·lables.
396
00:23:06,960 --> 00:23:09,560
En els no desfibril·lables té un altre caire això.
397
00:23:09,560 --> 00:23:12,260
Però coses que podem anar veient aquí.
398
00:23:12,560 --> 00:23:14,560
Escoltant aquest tio, evidentment l'adrenalina poca.
399
00:23:14,760 --> 00:23:20,760
Després un altre, Mathieu Hediet, un francès que ens parlava d'intel·ligència artificial, drons i ambulàncies volants.
400
00:23:20,760 --> 00:23:23,960
Miraves això i dius, això és xauxa. Això és xauxa, no?
401
00:23:23,960 --> 00:23:26,760
Bueno, xauxa i no és tan xauxa.
402
00:23:26,760 --> 00:23:30,560
L'ús de la intel·ligència artificial sortia diverses vegades, és el tema de moda d'aquest any.
403
00:23:30,560 --> 00:23:37,160
Ara mateix no hi ha res que puguem dir que, uà, això és trencador, va fent xup-xup, l'olla va bullint aquí.
404
00:23:37,160 --> 00:23:43,160
Coses que sí que funcionen ja, i jo em vaig flipar bastant, l'entrega de desfibril·ladors per dron.
405
00:23:43,160 --> 00:23:47,560
Això que és una cosa que estava llegint i jo pensava, buà, pots comptar. Doncs ja ha passat.
406
00:23:47,560 --> 00:23:53,160
Hi havia un vídeo real de Suècia, nevat tot, un senyor que es va parar
407
00:23:53,160 --> 00:23:57,160
palejant neu al pati de casa, una cosa bastant habitual,
408
00:23:57,160 --> 00:24:01,160
i li va arribar el DEA via dron, que el va despenjar amb un cable,
409
00:24:01,160 --> 00:24:05,160
i veies l'altre, el testimoni anant-lo a buscar, que semblava allà un pingüí,
410
00:24:05,160 --> 00:24:09,160
i va arribar el DEA no sé quants minuts abans que l'ambulància.
411
00:24:09,160 --> 00:24:13,760
Això ha passat. I és quelcom que... que em sembla que anirem veient.
412
00:24:13,760 --> 00:24:17,500
Ha d'estar alertat, eh, el que està allà al costat del pacient, perquè si estàs allà
413
00:24:17,500 --> 00:24:21,760
i veus arribar un aparell que et despenja un altre aparell, deus pensar, hòstia...
414
00:24:21,760 --> 00:24:25,760
Quan va començar a sortir això dels drons vaig pensar, va, home, va, això, uns flipats.
415
00:24:25,760 --> 00:24:27,760
Bé, doncs no.
416
00:24:27,760 --> 00:24:32,460
Clar, també és a Suècia. M'estic imaginant determinats llocs on arriba un dron amb un trasto
417
00:24:32,460 --> 00:24:35,760
jo crec que el dron, el trasto, desapareix tot.
418
00:24:35,760 --> 00:24:39,260
Però bé, qui sap. És un tema, està allà. Està allà donant voltes.
419
00:24:39,260 --> 00:24:43,760
Jo diria que ho he vist, suposo que fins també experimental i tal, en tema de...
420
00:24:43,760 --> 00:24:48,960
amb socorristes a platges i mars i aquestes coses, no?, que te fan arribar
421
00:24:48,960 --> 00:24:51,900
alguna cosa flotant on hi ha la víctima.
422
00:24:51,900 --> 00:24:54,260
Sí, sí. Jo crec que això no trigarem.
423
00:24:54,260 --> 00:25:01,260
Després, això de l'ambulància voladora, bé, ara vaig pensar el mateix que vaig pensar en el moment amb el dels drons, vaig dir, ah, un flipat.
424
00:25:01,260 --> 00:25:06,760
Un flipat i tal. Doncs sí, sí, sí. Un flipat, però...
425
00:25:06,760 --> 00:25:08,260
Potser no tant, eh?
426
00:25:08,460 --> 00:25:11,260
Una ambulància tripulada o sense tripulació?
427
00:25:11,260 --> 00:25:14,260
Tripulada, però no necessàriament pilotada.
428
00:25:14,260 --> 00:25:20,960
O sigui, amb sanitaris però sense un tècnic que ho dirigeixi l'aparell? Això fa molta por, eh? Això...
429
00:25:20,960 --> 00:25:27,260
Moltíssima. Va presentar un parell de dissenys... O sigui, evidentment, hi ha molt powerpoint, eh?, molt disseny així...
430
00:25:27,260 --> 00:25:31,260
Però ja hi ha taxis... O sigui, potser no seria la paraula taxi,
431
00:25:31,260 --> 00:25:36,500
però aeronaus per volar dues persones a dins que et porti del punt A al punt B.
432
00:25:36,560 --> 00:25:42,260
Això ja no diré que existeix, perquè els prototips hi són i es belluguen i mouen gent.
433
00:25:42,260 --> 00:25:47,260
O sigui, torna a ser una d'aquestes coses, igual que m'estic menjant el que vaig dir que els drons eren flipats,
434
00:25:47,260 --> 00:25:51,760
aquí ja estic moderant el meu llenguatge i no dic que no pugui passar.
435
00:25:51,760 --> 00:25:54,260
Clar, avantatges amb això, doncs imagina't.
436
00:25:54,260 --> 00:25:57,860
Ara quin és el problema que tenim, els helicòpters nostres que tenim són grossos.
437
00:25:57,860 --> 00:26:01,260
Terriblement capaços, però són grossos i difícils de...
438
00:26:01,460 --> 00:26:09,060
Bé, difícils. Jo no piloto mai un helicòpter per saber si és difícil o no, però veient com es belluga m'imagino que no ha de ser senzill, eh?
439
00:26:09,260 --> 00:26:11,260
Portar-lo al lloc on a tu t'interessa.
440
00:26:11,260 --> 00:26:16,060
I aquí t'estan parlant de coses que són no gaire més grans que un cotxe i que poden arribar a tot arreu.
441
00:26:16,060 --> 00:26:21,660
No ho sé. No m'atreveixo a dir que no ho veurem. De moment segueixen sent uns flipats, però jo no estic dient que no ho veiem, això.
442
00:26:21,660 --> 00:26:26,060
Això pels més joves, eh? Pels sanitaris que són més joves, eh?
443
00:26:26,060 --> 00:26:29,460
Sí, sí. De totes maneres, pensa que cada any ens fan jubilar més tard, eh?
444
00:26:29,460 --> 00:26:34,460
Sí, sí, però quan en tinguis 69, te diguin que t'has de pujar amb un dron volador...
445
00:26:34,460 --> 00:26:37,260
No m'hi veig, no m'hi veig, però bé, qui sap, qui sap.
446
00:26:37,260 --> 00:26:43,060
Vinga, va, seguim. Després... bé, l'experiència del... Ara la cagaré. Del SAMUR de Madrid
447
00:26:43,060 --> 00:26:47,960
i ara és quan ho han fet els del SUMMA de Madrid i llavors ara, eh? Els de la capital em canegen.
448
00:26:47,960 --> 00:26:52,260
L'experiència que tenen amb el xoc hemorràgic extrahospitalari.
449
00:26:52,260 --> 00:26:57,160
Ells tenen capacitat de fer analítica dins de... Cada vegada que hi ha un sidral apareix allà Déu i sa mare
450
00:26:57,160 --> 00:27:02,360
i per un pacient tenen 10 tios i 4 cotxes. Una de les coses que poden fer amb tan desplegament,
451
00:27:02,360 --> 00:27:06,260
Tenen capacitat de fer una analítica ràpida allà al costat.
452
00:27:06,260 --> 00:27:13,260
I aquí ens parlava del PH i l'excés de base com a predictors de necessitat, de transfusió massiva o no.
453
00:27:13,260 --> 00:27:19,060
Bé, tenia el seu interès. Jo penso que en prehospitalària no crec que triguem massa anys a portar
454
00:27:19,060 --> 00:27:23,260
algun equipament de point of care i poder prendre decisions in situ.
455
00:27:23,260 --> 00:27:24,060
Això veig més viable.
456
00:27:24,060 --> 00:27:27,260
El tema de portar sang és una altra de les xerrades d'aquest senyor, del Pepe, d'aquest americà
457
00:27:27,260 --> 00:27:33,560
de l'ús de sang total de tranexàmic i calci a les ferides exsanguinants.
458
00:27:33,560 --> 00:27:38,960
Que és un dels temes que vam parlar una miqueta amb la Jordina, en l'episodi que vam parlar de l'hemorràgia exsanguinant, no?, que és el tractament sistèmic.
459
00:27:38,960 --> 00:27:44,960
Bé, aquí parlen de sang total. Hòstia, la sang total jo ho veig difícil, però és un d'aquests temes que estan donant voltes per aquí.
460
00:27:44,960 --> 00:27:51,260
Si s'ha de portar sang o no a l'extrahospitalària i com hem de fer servir la sang en el tractament sistèmic de les hemorràgies.
461
00:27:51,260 --> 00:27:56,260
Calci quant s'ha de posar? Quin calci? El gluconat? El clorur càlcic?
462
00:27:56,260 --> 00:27:59,260
Això està donant voltes, també és interessant.
463
00:27:59,260 --> 00:28:00,460
Va, més xerrades.
464
00:28:00,460 --> 00:28:07,260
Una que em va semblar interessant d'un americà, que es titulava diu, necessitem un protocol d'ecografia
465
00:28:07,260 --> 00:28:11,260
per als pacients amb febre? Que així d'entrada dius, per què?
466
00:28:11,260 --> 00:28:16,860
Va semblar interessant. Clar, quan anem amb febre, doncs pensem en el que està constipat, oi?
467
00:28:16,860 --> 00:28:23,260
Però febres d'origen incert, se'n veuen unes quantes, especialment més en gent gran que en adults joves.
468
00:28:23,260 --> 00:28:28,260
Amb nens ja sabem que la febre és d'origen incert fins que tu et canses d'esperar i llavors surt per alguna banda.
469
00:28:28,260 --> 00:28:33,860
Aquest tio plantejava un protocol així, què miraria ell? I de fet ho té escrit en algun lloc.
470
00:28:33,860 --> 00:28:37,560
Doncs clar, tenim febre, doncs jo aniria a mirar.
471
00:28:37,560 --> 00:28:41,760
Si tinc febre i tinc les parets de la bufeta del fel gruixuda
472
00:28:41,760 --> 00:28:45,760
i no sé què i tal, doncs hauria de sospitar que... Em va semblar interessant.
473
00:28:45,760 --> 00:28:49,760
Als metges que us agrada fer ecografia, jo em plantejaria fer-li un cop d'ull a això.
474
00:28:49,760 --> 00:28:54,660
No m'atreveixo a dir que això sigui trencador i que a partir d'ara t'entri un pacient amb febre
475
00:28:54,660 --> 00:28:58,460
i tu ja hi vagis amb l'ecògraf i ja facis diagnòstics així molons, però...
476
00:28:58,460 --> 00:29:04,300
Bé, és per tindre una sistemàtica de quin profit en pots treure l'eco si et trobes en un cas així.
477
00:29:04,300 --> 00:29:05,460
Sí, sí.
478
00:29:05,460 --> 00:29:09,760
Volia anar a veure unes xerrades després de procediments molons en reanimació
479
00:29:09,760 --> 00:29:13,660
Que si toracocentesi, que si no sé que i tal...
480
00:29:13,660 --> 00:29:19,560
Evidentment la sala estava plena, vaig arribar dos minuts tard i havien començat, la sala plena, ja no vaig... i vaig anar a veure'n una altra, perquè ja no hi podia entrar.
481
00:29:19,560 --> 00:29:23,960
Dels metges joves, eh? Jovent, també explicant coses.
482
00:29:23,960 --> 00:29:27,960
Després, un alemany ens parlava de triatge prehospitalari.
483
00:29:27,960 --> 00:29:32,960
Em vaig quedar amb la frase que el triatge prehospitalari dura uns minuts i a partir d'aquí se'n va a la merda.
484
00:29:32,960 --> 00:29:38,360
L'experiència que hi ha és que la gent tria una miqueta al principi, però a partir de cert moment
485
00:29:38,360 --> 00:29:43,360
és igual el que fas servir, l'start, que fa servir el ten seconds no sé què, fas servir el ten seconds.
486
00:29:43,360 --> 00:29:49,960
A partir d'un cert moment ja no fas servir res. A partir d'un cert moment vas tirant les etiquetes i vinga, festa.
487
00:29:49,960 --> 00:29:56,760
Va explicar bastant quins diferents models de triatge que hi ha, perquè no només hi ha l'start, que és el que fem servir.
488
00:29:56,760 --> 00:30:03,160
Pels que els agrada això dels incidents de múltiples víctimes, aquí haguessin estat contents.
489
00:30:03,160 --> 00:30:08,960
Una altra xerrada d'un altre metge català expatriat dels Estats Units aquest
490
00:30:08,960 --> 00:30:13,960
que era les claus per al lideratge exitós.
491
00:30:13,960 --> 00:30:16,960
Evidentment tot molt... paraules rimbombants.
492
00:30:16,960 --> 00:30:19,960
A mi em va agradar una miqueta la idea. Aquest tio treballa a Harvard
493
00:30:19,960 --> 00:30:25,460
tio... hauria de dir eminent senyor, perquè per treballar a Harvard, diguem que no pot ser un pelacanyes.
494
00:30:25,460 --> 00:30:29,960
I explicava una miqueta l'experiència o com s'ho han manegat per un sistema
495
00:30:29,960 --> 00:30:32,960
estem parlant d'Estats Units, un sistema sanitari d'allà, res a veure amb el nostre,
496
00:30:32,960 --> 00:30:38,360
com un sistema dispers de molts centres diferents, amb competència entre ells
497
00:30:38,360 --> 00:30:41,760
com l'han anat reconvertint en un sistema en xarxa.
498
00:30:41,760 --> 00:30:43,960
Tenen el mateix problema que tenim nosaltres.
499
00:30:43,960 --> 00:30:47,760
Hi ha centres grans acadèmics que són els que generen professionals
500
00:30:47,760 --> 00:30:51,960
i els tenen i els poden anar triant i després d'una sèrie de centres a la comunitat
501
00:30:51,960 --> 00:30:54,960
com que no formen professionals doncs tenen molts problemes per cobrir.
502
00:30:54,960 --> 00:31:00,360
Cadascú és del seu pare i de la seva mare, cadascú fa les coses d'una manera, t'envien els pacients així i allà...
503
00:31:00,360 --> 00:31:06,060
I el que han fet és fer una mena d'integració territorial. I explica el que els està costant, perquè els està costant un horror,
504
00:31:06,060 --> 00:31:11,960
Clar, imagina, ajuntar sis hospitals dels quals quatre són grans i cadascú... és un drama.
505
00:31:11,960 --> 00:31:16,460
I anava explicant aquí. I això també em va fer pensar vaig pensar, home, el que està dient no és una barbaritat.
506
00:31:16,460 --> 00:31:21,960
Penso en el sistema català. El sistema català són un gran prestador que és l'Institut Català de la Salut
507
00:31:21,960 --> 00:31:27,460
que té, em sembla que són set, no sé si són set o vuit grans hospitals de Catalunya tots acadèmics,
508
00:31:27,460 --> 00:31:31,960
tots molt grans, algun enorme i després hi ha uns quants hospitals
509
00:31:31,960 --> 00:31:34,660
acadèmics més que són d'altres entitats, totes públiques,
510
00:31:34,660 --> 00:31:39,960
i després tenim una dispersió de centres sanitaris més petits, cadascú del seu pare i de la seva mare
511
00:31:39,960 --> 00:31:42,460
i tots sabem que això és un festival.
512
00:31:42,460 --> 00:31:44,260
I em va fer pensar...
513
00:31:44,260 --> 00:31:46,360
I el problema és que cadascú mira pel seu, no?
514
00:31:46,360 --> 00:31:53,060
Sí, sí, sí. Evidentment, no tinc clar que sigui extrapolable el que parlava aquest home aquí, però allà plantejava coses
515
00:31:53,060 --> 00:31:58,460
coses de... això. De no anar cadascú pel seu compte, de començar a ajuntar.
516
00:31:58,460 --> 00:32:04,460
Va, xerrada següent també, metges joves, em tiren els metges joves.
517
00:32:04,460 --> 00:32:11,460
Qüestions digitals totes. Intel·ligència artificial de nou, que si intel·ligència artificial per detectar l'ictus,
518
00:32:11,460 --> 00:32:18,460
que si com ens ho farem ara que tothom va amb un watch d'aquests de l'Apple que et mira si tens una fibril·lació auricular o no.
519
00:32:18,460 --> 00:32:23,460
No vaig quedar-me amb cap conclusió clara, vaig anar escoltant coses,
520
00:32:23,460 --> 00:32:29,460
evidentment a partir d'ara, si tu tens una fibril·lació auricular et compraràs un iWatch de l'Apple
521
00:32:30,460 --> 00:32:34,460
i et vindrà un dia gent amb el que és que l'iWatch m'ha dit que, i si,
522
00:32:34,460 --> 00:32:40,460
ens farem un tip de riure amb el que l'iWatch li ha dit que està mort i parla amb tu.
523
00:32:40,460 --> 00:32:40,960
Sí, sí.
524
00:32:40,960 --> 00:32:47,060
Però ens trobarem amb gent que ve amb un electro normal però que el seu watch li diu que ha tingut una fibril·lació auricular.
525
00:32:47,060 --> 00:32:53,460
O com ho farem amb aquests que estan amb una fibril·lació paroxismal els direm posa't l'iWatch aquest i si veus que...
526
00:32:53,460 --> 00:32:57,460
Podem arribar a això, podem arribar a dir si veus que fa 12 hores que estàs amb fibril·lació auricular...
527
00:32:57,460 --> 00:32:58,560
Pren-te les pastilletes.
528
00:32:58,560 --> 00:33:03,460
Tu mateix, eh? Aquí tens les fleques i et comences a prendre el Pradaxa.
529
00:33:03,460 --> 00:33:07,460
Coses així, clar, això ens canviarà una miqueta com estem fent les coses.
530
00:33:07,460 --> 00:33:13,460
Parlo futur perquè no van dir res així que em semblés... que digués Uala! Això ho haig d'apuntar.
531
00:33:13,460 --> 00:33:17,460
Això de la detecció del l'ictus torna a ser això mateix, eh?
532
00:33:17,460 --> 00:33:22,460
Intel·ligència artificial per tot arreu però jo no acabo de tenir clar que vagi millor que un humà
533
00:33:22,460 --> 00:33:28,460
Pot ajudar? No dic que no però no ho acabo de veure encara. D'aquí uns anys en tornarem a parlar probablement, eh?
534
00:33:28,460 --> 00:33:29,960
Va, després, què més?
535
00:33:29,960 --> 00:33:32,160
Ja ens anem a l'últim dia. Les últimes xerrades de l'últim dia.
536
00:33:32,160 --> 00:33:34,860
Ja us podeu imaginar com estava el personal a la primera hora del matí.
537
00:33:34,860 --> 00:33:37,660
Els anaves despertant tu, no?
538
00:33:37,660 --> 00:33:41,960
Doncs mira, algun anava que estava una miqueta afectat, eh?
539
00:33:41,960 --> 00:33:47,360
Vaig anar a una sessió de toxicologia perquè feien una xerrada de la intoxicació per bolets que la feia un italià.
540
00:33:47,360 --> 00:33:50,760
Els vas aconsellar que s'escoltessin el nostre pòdcast?
541
00:33:50,760 --> 00:33:53,960
Hòstia, els hagués hagut de dir que necessitaven un traductor també, eh?
542
00:33:53,960 --> 00:34:00,060
Però sí que em va cridar l'atenció una cosa, eh? D'aquests italians. Així com nosaltres, l'Àngels, l'episodi anterior,
543
00:34:00,060 --> 00:34:05,960
El 28, l'especial d'intoxicació per bolets. Ens parlava de la silibinina que...
544
00:34:05,960 --> 00:34:10,960
si sospites intoxicació per amanitines, vinga silibinina, fot-li ja, i sense por.
545
00:34:10,960 --> 00:34:17,060
De fet, ja el meu hospital la tinc localitzada, eh? Ja sé on és, a l'armariet, allà a la farmàcia, la foto, que és aquesta caixa, això.
546
00:34:17,060 --> 00:34:23,660
Doncs aquest, sí, la silibinina sí, però com que sembla que a Itàlia no és un medicament que tinguin tan a l'abast,
547
00:34:23,660 --> 00:34:25,260
doncs penicil·lina, molta.
548
00:34:25,260 --> 00:34:27,460
Fan la penicil·lina g-sòdica.
549
00:34:27,460 --> 00:34:33,060
Crec... No me'n recordo ara quina fan servir. Però vaig pensar, mira, nosaltres tenim silibinina, eh?
550
00:34:33,660 --> 00:34:40,960
Evidentment no va pas dir que s'hagués de fer penicil·lina, però en el seu historial, diguem, no la tenien tan a l'abast, eh?
551
00:34:40,960 --> 00:34:45,560
I ja per acabar el dia, doncs mira, l'última sessió de...
552
00:34:45,560 --> 00:34:49,960
dominar les estratègies fent servir la millor evidència. O sigui, bàsicament,
553
00:34:49,960 --> 00:34:53,960
venien senyors a dir-te que de tot el que fem, què és millor i què és pitjor.
554
00:34:53,960 --> 00:34:57,860
Un xicot francès ens parlava de fer servir ecografia
555
00:34:57,860 --> 00:35:01,560
o altres alternatives d'imatge per aconseguir l'accés intravenós.
556
00:35:01,560 --> 00:35:06,960
Nosaltres també n'hem parlat, d'això, eh? De l'accés venós ecoguiat. En vam parlar amb la Laia.
557
00:35:06,960 --> 00:35:08,360
La Laia Salleres, sí.
558
00:35:08,360 --> 00:35:13,060
Fa... això és la primera temporada, no sé quin episodi, set, em sembla, no me'n recordo, sis o set, ja no me'n recordo.
559
00:35:13,060 --> 00:35:17,260
Ens va parlar... el que ens va comentar la Laia, doncs que si...
560
00:35:17,260 --> 00:35:21,060
fer servir ecografia per a gent que no és difícil de punxar no té cap sentit,
561
00:35:21,060 --> 00:35:25,960
i fer-la servir d'entrada amb els que són molt difícils de punxar, doncs sí.
562
00:35:25,960 --> 00:35:28,960
Va fer servir una escala de valoració de via venosa difícil
563
00:35:28,960 --> 00:35:35,160
que no és l'ADICAVE que va publicar la Laia. Era una altra, em sembla que també ens ho havia comentat ella.
564
00:35:35,160 --> 00:35:41,660
Les altres alternatives d'imatge són aquests detectors d'infrarojos, em sembla que són, que després et projecten a sobre el dibuix de...
565
00:35:41,660 --> 00:35:47,460
de l'arbre venós, no sé si això algú ha vist les imatges et projecta en fosforito allà per on passa la vena.
566
00:35:47,460 --> 00:35:52,760
Em sembla que això no... et senyala venes que vés a saber quina mida tenen
567
00:35:52,760 --> 00:35:54,960
i vés a saber quina profunditat estan.
568
00:35:54,960 --> 00:35:59,360
Em sembla que no acaba de... no acaba de triomfar aquest estri.
569
00:35:59,360 --> 00:36:02,560
Jo que veient això em veia capaç de posar una via i veig que no serà possible.
570
00:36:02,560 --> 00:36:06,260
Les fàcils, evidentment, però és que si són fàcils no necessites això.
571
00:36:06,260 --> 00:36:06,860
Sí, sí.
572
00:36:06,860 --> 00:36:11,660
I aquí el resum de totes les xerrades, qui tingui algun interès d'alguna d'aquestes
573
00:36:11,660 --> 00:36:15,960
que he explicat doncs que ens ho digui al grup de Telegram, perquè no ho hem dit, però tenim un grup de Telegram
574
00:36:15,960 --> 00:36:20,360
i li passaré les xerrades, l'àudio, perquè no hi ha diàpos i tot això.
575
00:36:20,360 --> 00:36:27,960
Pel que ens has explicat, m'ha cridat l'atenció que hi havia força, per el que has dit, força ponent francès.
576
00:36:27,960 --> 00:36:31,460
No sé si és per la situació geogràfica a pocs quilòmetres.
577
00:36:31,460 --> 00:36:34,360
Com a la cursa de motos, igual, de Montmeló.
578
00:36:34,360 --> 00:36:41,560
I després el... Jo ho vaig intentar seguir una miqueta per les xarxes socials perquè quan hi ha congressos així
579
00:36:41,560 --> 00:36:46,960
hi ha molta repercussió, per exemple, a Twitter o X, hi ha molta piulada sobre...
580
00:36:46,960 --> 00:36:52,360
quan hi ha un tema. I d'aquest congrés, la veritat és que... potser no ho vaig mirar quan ho havia de mirar,
581
00:36:52,360 --> 00:36:58,460
però és que em costava trobar gent que penges imatges, fotos, algun vídeo
582
00:36:58,460 --> 00:37:00,760
i coses, i vaig trobar molt poca cosa.
583
00:37:00,760 --> 00:37:06,460
No ho sé, aquí no devia haver-hi premi al més piulador de tots, suposo, i no sé, potser no tenien ningú...
584
00:37:06,460 --> 00:37:11,700
dedicant-se. Si que hi havia algú de les xarxes, perquè cada dia hi havia el compte d'aquesta gent,
585
00:37:11,700 --> 00:37:16,460
però clar, aquí necessites tenir piuladors compulsius, aquests que van tot el dia fotent-li allà el...
586
00:37:16,460 --> 00:37:22,060
Sí, perquè, per exemple, aquest resum que ens has fet, jo gairebé, quan hi ha algun congrés
587
00:37:22,060 --> 00:37:27,360
per aquí o no sé què, jo gairebé el puc anar seguint. Hòstia, està... avui parla no sé qui, avui parla no sé què sobre allò
588
00:37:27,360 --> 00:37:32,460
i algú penja la diapo de resum de la seva ponència, pum, te la pengen.
589
00:37:32,460 --> 00:37:39,760
I ja pots anar llegint com ens has explicat tu. Però, en canvi, en aquest congrés europeu a mi em va costar molt, no vaig veure res.
590
00:37:39,760 --> 00:37:44,260
Doncs mira, això si fóssim de la Junta els hi podríem dir. Nens, què passa?
591
00:37:44,260 --> 00:37:45,860
Que volem un feedback, els hi farem un feedback.
592
00:37:45,860 --> 00:37:50,060
Doncs ja està, jo ja acabo aquí. M'hagués agradat trobar-me amb més gent coneguda,
593
00:37:50,060 --> 00:37:56,060
vaig anar-hi amb un company de feina, però realment vaig quedar bastant sorprès amb la poca gent local que hi havia,
594
00:37:56,060 --> 00:37:59,360
suposo que és això, que quan la gent local se'n va adonar, doncs ja valia una pasta gansa,
595
00:37:59,360 --> 00:38:03,760
i van dir: saps què? em guardo els calés per anar al Congrés de la Societat Europea de Reanimació que fan a Barcelona.
596
00:38:03,760 --> 00:38:08,060
De fet, probablement quan publiquem aquest episodi ja l'hauran fet a Barcelona també.
597
00:38:08,060 --> 00:38:11,060
Suposo que hi haurà més locals
598
00:38:11,060 --> 00:38:13,060
Molt bé. Molt bé, moltes gràcies.
599
00:38:16,360 --> 00:38:20,760
Continuem amb la secció següent que és el Menys és Més.
600
00:38:20,760 --> 00:38:21,160
Vinga, va.
601
00:38:21,160 --> 00:38:27,060
Jo tenia preparat, és un document que es diu No Hacer en Salud Mental,
602
00:38:27,060 --> 00:38:32,060
i és un document de la SEMFIC, Societat Espanyola de Medicina Familiar i Comunitària,
603
00:38:32,060 --> 00:38:38,360
que van publicar ara, aquest del 2023, em sembla que era l'agost o setembre, ara no me'n recordo,
604
00:38:38,360 --> 00:38:44,760
i precisament és això, és un recull de recomanacions de coses que no hem de fer en temes de salut mental.
605
00:38:44,760 --> 00:38:49,260
És un document que tenen penjat públic a la pàgina web de la SEMFIC,
606
00:38:49,260 --> 00:38:52,560
que ja posarem l'enllaç en el blog de l'EMPodCat,
607
00:38:54,560 --> 00:39:00,060
i bé, són 15 o 16 recomanacions que lògicament estan orientades a atenció primària,
608
00:39:00,060 --> 00:39:05,560
però sí que hi ha alguna de les recomanacions, que ara us llegiré el titular,
609
00:39:05,560 --> 00:39:11,560
i us diré alguna cosa d'algunes d'elles, perquè sí que a nivell d'urgències podríem almenys tindre-ho present,
610
00:39:11,560 --> 00:39:16,360
i sàpiguer que això és important. Per exemple, la primera que ens diuen, de No Hacer en Salud Mental,
611
00:39:16,360 --> 00:39:21,960
és no utilitzar etiquetes diagnòstiques de manera inicial en un pacient que consulta per malestar emocional.
612
00:39:21,960 --> 00:39:25,060
És a dir, quan tenim algú que ve per algun malestar psíquic,
613
00:39:25,060 --> 00:39:31,260
un patiment emocional de problemes de la vida quotidiana, anar molt amb compte a posar-hi etiquetes,
614
00:39:31,260 --> 00:39:36,260
perquè els diagnòstics són necessaris quan són necessaris, però si no és absolutament necessari,
615
00:39:36,260 --> 00:39:39,260
com tot en la medicina, té els seus efectes secundaris,
616
00:39:39,260 --> 00:39:45,060
i per tant, anar amb compte quan poses un diagnòstic que estàs posant una etiqueta,
617
00:39:45,060 --> 00:39:49,860
que si no la necessitava aquella etiqueta, el pacient en pot sortir perjudicat.
618
00:39:49,860 --> 00:39:51,860
I això passa molt, molt habitualment.
619
00:39:51,860 --> 00:39:58,060
Això que dius ara, que passa molt, jo, de l'únic diagnòstic que em sé a l'ICD-9, és el 300.00.
620
00:39:58,060 --> 00:39:59,360
Exacte, jo també, si.
621
00:39:59,360 --> 00:40:02,360
I de cap altre. És molt sospitós.
622
00:40:02,360 --> 00:40:05,860
Per alguna cosa saps aquest, i no els altres, clar, perquè l'has vist més vegades.
623
00:40:05,860 --> 00:40:10,660
En cada una d'aquestes recomanacions, ells te fan un petit resumet de 5 línies,
624
00:40:10,660 --> 00:40:16,660
i després te l'expliquen, i després hi ha com mig foli que et van explicant per què t'expliquen aquesta recomanació,
625
00:40:16,660 --> 00:40:21,460
la bibliografia, i bé, en un espai d'un foli t'expliquen aquella recomanació i te queda molt clar.
626
00:40:21,460 --> 00:40:25,760
Jo us dic només el titular, i ja està. Però que val la pena que qui tingui interès que se'l miri,
627
00:40:25,760 --> 00:40:31,760
perquè el tema de salut mental sempre ha sigut molt important, i cada vegada ho serà més, i a urgències,
628
00:40:31,760 --> 00:40:35,860
com tot el que passa a la vida, a urgències també ho veiem, i de vegades accentuat.
629
00:40:35,860 --> 00:40:40,560
Una altra recomanació va dirigida a la població infanto-juvenil,
630
00:40:40,560 --> 00:40:46,860
i és de no minimitzar els símptomes i la seva repercussió en salut mental de la població infantojuvenil,
631
00:40:46,860 --> 00:40:53,860
perquè han vist que moltes vegades no reben el tractament adequat, o no reben l'atenció que cal,
632
00:40:53,860 --> 00:40:57,860
perquè la forma de presentació dels símptomes en gent jove o nens
633
00:40:57,860 --> 00:41:01,360
és peculiar, la forma de fer l'entrevista clínica també és peculiar,
634
00:41:01,360 --> 00:41:07,860
i moltes vegades tenim la tendència de minimitzar aquests símptomes, i això pot tindre repercussions.
635
00:41:07,860 --> 00:41:11,160
També, per exemple, no obviar el consum de substàncies
636
00:41:11,160 --> 00:41:14,460
quan fas una anamnesi del pacient que consulta per problemes de salut mental.
637
00:41:14,460 --> 00:41:20,660
És a dir, el tema de salut mental i consum de substàncies, de tòxics, té una relació bidireccional,
638
00:41:20,660 --> 00:41:24,760
vull dir, una cosa està relacionada amb l'altra, i si consumeixes tòxics tens problemes mentals,
639
00:41:24,760 --> 00:41:27,660
i si tens problemes mentals també està més relacionat amb el consum de tòxics.
640
00:41:27,660 --> 00:41:29,060
Per tant, sempre que et vingui un pacient amb problemes de salut mental,
i si tens problemes mentals també està més relacionat amb el consum de tòxics.
641
00:41:29,060 --> 00:41:31,060
Per tant, sempre que et vingui un pacient amb problemes de salut mental,
642
00:41:31,060 --> 00:41:37,860
no t'oblidis de preguntar i deixar a la història si hi ha algun problema d'abús de substàncies,
643
00:41:37,860 --> 00:41:43,560
perquè, potser tu en aquell moment, a urgències, a part d'una recomanació ràpida, no pots fer gran cosa més,
644
00:41:43,560 --> 00:41:48,160
però el seu metge de capçalera sí que ho pot veure i fer-hi alguna cosa.
645
00:41:48,160 --> 00:41:49,960
Fer-ho sistemàticament, preguntar-ho.
646
00:41:49,960 --> 00:41:58,460
Per exemple, un altre era no ometre l'abordatge de la ideació suïcida en qualsevol persona que ho consulta per símptomes depressius.
647
00:41:58,460 --> 00:42:03,660
De fet, ja ho sabem, el suïcidi és la primera causa de mort externa, accidental o no natural a Espanya,
648
00:42:03,660 --> 00:42:07,160
i se sap que molts dels pacients que acaben suïcidant-se,
649
00:42:07,160 --> 00:42:13,060
el 50% han consultat el mes previ al seu metge de capçalera o han fet algun tipus d'interacció amb el sistema sanitari.
650
00:42:13,060 --> 00:42:17,860
Per tant, sempre que tinguis un pacient amb problemes depressius,
651
00:42:17,860 --> 00:42:23,060
no deixis de preguntar-li si ha tingut ideació suïcida.
652
00:42:23,060 --> 00:42:24,060
Què més?
653
00:42:24,060 --> 00:42:30,360
Una altra cosa de no fer és no diagnosticar un problema de salut mental sense abans haver descartat prèviament les causes orgàniques.
654
00:42:30,360 --> 00:42:34,360
Ja ho sabíem, però suposo que tothom té experiències
655
00:42:34,360 --> 00:42:38,360
i jo n'he vist en primera persona de dir, hòstia, aquesta persona porta un mes
656
00:42:38,360 --> 00:42:43,660
amb aquest problema d'ansietat i acabar morint a urgències.
657
00:42:43,660 --> 00:42:48,360
Això ho he vist i segurament deu passar... si ho he vist és que deu passar bastant sovint.
658
00:42:48,360 --> 00:42:49,360
I no un mes.
659
00:42:49,360 --> 00:42:51,060
Exacte, i menys dies, clar.
660
00:42:51,060 --> 00:42:56,360
Jo m'atreviria a dir que el pitjor que et pot passar és tenir una etiqueta de salut mental i que et xunguis.
661
00:42:56,360 --> 00:43:01,360
Això ha de ser dramàtic perquè tot serà: està ansiós
662
00:43:01,360 --> 00:43:05,960
i després et sortirà el teu xoc sèptic o el que vingui darrere, perquè...
663
00:43:05,960 --> 00:43:12,360
Sí, sí, sí, em sembla que en aquest document crec que haver-ho llegit també això de pacients amb trastorns mentals i tal, doncs,
664
00:43:12,360 --> 00:43:20,360
que moltes vegades és més difícil descartar patologia orgànica i tal perquè s'atribueix molt a temes mentals i no orgànics.
665
00:43:20,360 --> 00:43:22,360
Què més? Me'n queden un parell.
666
00:43:22,460 --> 00:43:28,060
No prescriure benzos sense abans considerar la seva semivida i el perfil clínic del pacient.
667
00:43:28,060 --> 00:43:30,360
Això a urgències ens pot passar molt, no?
668
00:43:30,360 --> 00:43:37,060
Jo, potser sí a urgències, lògicament, sí que faig una indicació a urgències de benzos,
669
00:43:37,060 --> 00:43:42,060
però prescriure-ho allò, donar una recepta de benzodiazepines crec que no ho he fet mai a la meva vida
670
00:43:42,060 --> 00:43:47,160
perquè penso que no tinc la capacitat de conèixer el pacient en aquell moment com per fer una prescripció
671
00:43:47,160 --> 00:43:51,060
durant 15 dies d'una benzo, com penso que ho ha de fer el seu metge de capçalera.
672
00:43:51,060 --> 00:43:56,660
Anar amb compte perquè el consum de benzodiazepines i de qualsevol ansiolític a Espanya
673
00:43:56,660 --> 00:44:01,360
és molt important i cada vegada més, o sigui, molt freqüent
674
00:44:01,360 --> 00:44:05,360
i això porta... sí que pot ser necessari en molts casos,
675
00:44:05,360 --> 00:44:10,860
però són medicaments que van associats a moltes efectes secundaris, de caigudes, fractures,
676
00:44:10,860 --> 00:44:14,260
accidents de tràfic, tenir més risc de deteriorament cognitiu,
677
00:44:14,260 --> 00:44:19,360
temes de tolerància, dependència, síndromes d'abstinència, és important.
678
00:44:19,360 --> 00:44:21,360
Què més?
679
00:44:21,360 --> 00:44:25,360
Ah, sí, el no subestimar el risc cardiovascular
680
00:44:25,360 --> 00:44:32,000
en pacients que estan en tractament antipsicòtic, perquè sí que s'ha vist que els neurolèptics,
681
00:44:32,000 --> 00:44:37,500
els fàrmacs aquests s'associen a un augment del risc cardiovascular i de mortalitat global de les persones que el prenen.
682
00:44:37,500 --> 00:44:40,600
Per tant, bé, és un factor de risc més, no?
683
00:44:40,600 --> 00:44:45,500
Per tant, si et ve algú amb dolor toràcic o alguna clínica cardiovascular i
684
00:44:45,500 --> 00:44:48,460
pren neurolèptics antipsicòtics,
685
00:44:48,460 --> 00:44:53,460
doncs la probabilitat que allò sigui un síndrome coronari pot estar augmentada,
686
00:44:53,460 --> 00:44:58,360
perquè, òbviament, això hi ha el trombombolisme venós, els accidents cerebrovasculars,
687
00:44:58,360 --> 00:45:02,960
la mort sobtada d'origen cardíac associada a una prolongació... a un QT llarg,
688
00:45:02,960 --> 00:45:07,460
això és el que fan... efectes secundaris dels neurolèptics.
689
00:45:07,460 --> 00:45:12,460
I l'última que us dic és no desprescriure antidepressius de forma abrupta
690
00:45:12,460 --> 00:45:15,760
per evitar el síndrome de discontinuació, de retirada.
691
00:45:15,760 --> 00:45:17,560
Això sí que ens pot passar a urgències, no?
692
00:45:17,560 --> 00:45:22,060
Gent que pren fàrmacs antidepressius i que els ingressem
693
00:45:22,060 --> 00:45:26,060
i per algun motiu no els hi prescrivim, o sigui, no els hi pautem
694
00:45:26,060 --> 00:45:32,060
i al millor hi ingressen i es passen fins que no revisen la teva prescripció a planta i això, al millor poden passar...
695
00:45:32,060 --> 00:45:37,360
I moltes vegades coses que fem urgències, encara que les fem malament, després es perpetuen a planta.
696
00:45:37,360 --> 00:45:42,760
Aleshores, si no prescrius l'antidepressiu, tens el risc que no li prescriguin el dia següent
697
00:45:42,760 --> 00:45:49,200
i aquella persona que porta anys prenent aquell medicament pot passar una setmana sense aquell medicament
698
00:45:49,200 --> 00:45:55,060
que s'hauria d'haver retirat de forma molt lenta i això pot generar problemes per al pacient.
699
00:45:55,060 --> 00:46:01,360
I ja està, llegiu-vos aquest document perquè es llegeix molt ràpid, són, no sé si són quinze pàgines o alguna cosa així,
700
00:46:01,360 --> 00:46:10,060
i cada una d'aquestes recomanacions de no fer va molt ben explicada, de forma molt fàcil i molt entenedora.
701
00:46:10,060 --> 00:46:12,000
Doncs ja està, Albert.
702
00:46:12,060 --> 00:46:19,060
Escolta'm, cuidem-nos molt, eh, que això que se te'n vagi la pilota no és gens difícil, i menys amb els temps que corren.
703
00:46:19,060 --> 00:46:24,060
Molt bé, doncs va, vinga, anem a la següent secció que tenim, que és l'UrgemMot.
704
00:46:26,760 --> 00:46:30,060
Va, comences tu, que jo he xerrat ara una estona o què?
705
00:46:30,560 --> 00:46:37,060
Sí, mira, jo no tinc cap UrgemMot, però tinc un parell de coses que crec que poden ser interessants per la nostra audiència,
706
00:46:37,060 --> 00:46:38,660
i és el voluntariat lingüístic.
707
00:46:39,500 --> 00:46:45,360
La qüestió és que el Col·legi de Metges de Barcelona ha començat també un servei, entre cometes, de parelles lingüístiques,
708
00:46:45,560 --> 00:46:48,460
eh, això del voluntariat lingüístic què és? És bàsicament una persona
709
00:46:48,460 --> 00:46:52,060
s'ofereix per ensenyar a una persona que vol aprendre.
710
00:46:52,060 --> 00:46:57,860
i és una trobada normalment setmanal, d'una horeta, i llavors és una trobada de conversa entre els dos,
711
00:46:57,860 --> 00:47:00,000
entre aquests dos membres de la parella.
712
00:47:00,000 --> 00:47:05,560
El Col·legi de Metges de Barcelona té obert un programa d'això, amb el qual, que és interessant perquè, és clar, és un professional sanitari,
713
00:47:05,560 --> 00:47:08,260
un metge, que fa de parella lingüística d'un altre metge.
714
00:47:08,260 --> 00:47:12,860
Tenen coses en comú, l'ofici. Ho vaig trobar molt interessant.
715
00:47:12,860 --> 00:47:18,060
En el pòdcast del Col·legi de Metges, Hipòcrates en pijames, diu el pòdcast, molt interessant,
716
00:47:18,060 --> 00:47:22,060
justament sortien una parella lingüística que parlaven de la seva experiència, i és força interessant.
717
00:47:22,060 --> 00:47:28,000
Això existeix de fa molts anys, ho està fent el Consorci de Normalització Lingüística, però ara també la Generalitat,
718
00:47:28,000 --> 00:47:31,360
al Canal Salut, hi podeu anar, i posarem l'enllaç a les notes del programa.
719
00:47:31,360 --> 00:47:35,260
Això mateix que fa el Col·legi de Metges de Barcelona, ho pretén organitzar el departament.
720
00:47:35,260 --> 00:47:41,160
Els professionals sanitaris que sabem català i en volem ensenyar els que no en saben, doncs els podem oferir,
721
00:47:41,160 --> 00:47:47,060
i els professionals sanitaris que no saben català, doncs poden... i llavors farem.
722
00:47:47,060 --> 00:47:53,560
Aquí, en l'enllaç aquest, et diu més o menys a quina zona estàs, doncs pots buscar-te algú de la teva pròpia zona.
723
00:47:54,060 --> 00:47:58,060
Penso que és una iniciativa interessant, em puc posar molt polític, però no ho faré,
724
00:47:58,060 --> 00:48:03,060
el català no morirà perquè el matin, morirà perquè el deixem de fer servir.
725
00:48:03,060 --> 00:48:08,060
Jo estic apuntat, però no tinc parella, i potser és que no hi ha ningú que tingui interès al meu territori,
726
00:48:08,060 --> 00:48:11,060
m'hauré de bellugar i punxar algú a veure què.
727
00:48:11,060 --> 00:48:15,460
Però aviam, en el teu lloc de treball habitual, això pots fer-ho
728
00:48:15,460 --> 00:48:17,060
Sí, sí, sí.
729
00:48:17,060 --> 00:48:18,360
Si hi ha algú interessat, vull dir.
730
00:48:18,360 --> 00:48:22,060
Preferiria no tibar d'aquest tema perquè tinc una cosa a mitges.
731
00:48:22,060 --> 00:48:26,060
Pensa que nosaltres, la meva empresa, no som bilingües, som trilingües.
732
00:48:26,060 --> 00:48:27,360
Ah, és veritat, és veritat, és veritat.
733
00:48:27,360 --> 00:48:31,760
I el pollo no us el podeu imaginar. És un pollastre que flipes.
734
00:48:31,760 --> 00:48:35,460
Ja tinc una guerra oberta amb això, que millor no dic gran cosa més.
735
00:48:35,460 --> 00:48:39,560
Bé, tot són avantatges, com més idiomes parlis... si parles amb un geriatre,
736
00:48:39,560 --> 00:48:43,860
et dirà que això disminueix el risc de demències i aquestes coses.
737
00:48:43,860 --> 00:48:46,660
Per tant, podreu treballar fins als 80 anys tranquil·lament, Albert..
738
00:48:46,660 --> 00:48:49,960
Gràcies. Me l'apunto com a argument.
739
00:48:49,960 --> 00:48:53,460
Va, què tens de paraules divertides? Vinga.
740
00:48:53,460 --> 00:48:56,460
Jo tenia tres UrgemMots,
741
00:48:56,460 --> 00:49:01,260
avui seré breu, que són d'espais i situacions
742
00:49:01,260 --> 00:49:05,860
que podem trobar a urgències o l'hospital que fem servir també els urgentòlegs, que podrien millorar la forma de dir-ho.
743
00:49:05,860 --> 00:49:13,460
Per exemple, si parles amb el cirurgià, te'l pots trobar el cirurgià, justament, a la sala d'operacions, en lloc del quiròfan.
744
00:49:13,460 --> 00:49:17,660
El quiròfan no és correcte, sinó que n'hauríem de dir sala d'operacions.
745
00:49:17,660 --> 00:49:23,160
Doncs això de sala d'operacions, en francès és igual. El català s'assembla més al francès que no pas al castellà.
746
00:49:23,160 --> 00:49:27,660
A França no existeixen els quiròfans, hi ha el bloc operatoire, el bloc operatori.
747
00:49:27,660 --> 00:49:30,060
Exacte, és el mateix. Exacte
748
00:49:30,060 --> 00:49:34,860
Abans, lògicament, el pacient ha passat per urgències, o ja el tenim a urgències,
749
00:49:34,860 --> 00:49:39,460
ja sabem que el tenim en un box, però que de vegades veig escrit malament,
750
00:49:39,460 --> 00:49:46,160
és el seu plural, que el plural seria box amb una S, i moltes vegades ho veig amb el boxes, amb E-S.
751
00:49:46,160 --> 00:49:50,560
Això ho veig, eh? No és que m'ho estigui ara inventant. Per tant...
752
00:49:50,660 --> 00:49:54,460
Això dels plurals... Això dels plurals és difícil, eh?
753
00:49:54,460 --> 00:49:57,560
Sí, sí, la veritat és que sona com estrany. Boxs.
754
00:49:57,660 --> 00:50:02,260
Però és així. I després, si la cosa acaba anant malament,
755
00:50:02,260 --> 00:50:09,060
doncs el pacient no va a una morgue, com sempre n'hem dit, que és en castellà, sinó que va al dipòsit de cadàvers.
756
00:50:10,060 --> 00:50:15,460
I ja està. Així tenim el pacient entra en els boxs.
757
00:50:15,660 --> 00:50:23,460
No, no, sé què vas a dir, sé què vas a dir, no ho diguis. No ho diguis Perquè tots hem fet una associació mental d'un camí...
758
00:50:23,460 --> 00:50:26,460
Un camí que no hauria de ser, però mira de vegades passa.
759
00:50:26,460 --> 00:50:27,460
Exacte.
760
00:50:27,460 --> 00:50:31,260
Doncs això són els tres UrgemMots senzillets,
761
00:50:31,260 --> 00:50:38,260
i que no costa res de modificar i adaptar-nos al que el Termcat ens recomana.
762
00:50:38,260 --> 00:50:44,560
I ja està. I no sé, després tenim en el secció de recomanacions, Albert, què ens expliques?
763
00:50:45,660 --> 00:50:49,460
Jo en tinc una que vaig veure en aquest congrés.
764
00:50:49,460 --> 00:50:53,760
En no sé quin episodi vam recomanar una web que era CoreUltrasound punt no sé què,
765
00:50:53,760 --> 00:50:58,060
punt com em sembla, que era una web de recursos d'ecografia.
766
00:50:58,060 --> 00:51:01,060
Doncs aquí n'hi ha una que encara m'ha agradat més.
767
00:51:01,060 --> 00:51:05,660
Bé, no sé si m'ha agradat més, és molt interessant. Es diu showmethepocus.com
768
00:51:05,660 --> 00:51:10,060
Ensenya'm el Point of Care Ultrasound, ensenya'm l'ecografia a peu de llit.
769
00:51:10,060 --> 00:51:14,260
És molt interessant perquè sí, aquest CoreUltrasound, que vaig recomanar fa un any, ara ja ben bé,
770
00:51:14,260 --> 00:51:17,460
l'espectre de gent que el podia seguir era molt ample.
771
00:51:17,460 --> 00:51:21,060
Podies començar des de ser un aprenent fins a un expert.
772
00:51:21,060 --> 00:51:27,460
Aquest el showmethepocus, si existissin els llibres visuals, seria una mena de llibre de text.
773
00:51:27,460 --> 00:51:33,760
És a dir, és molt extens. Aquí pots arribar a profunditzar molt en els diferents exàmens que tenen a la web.
774
00:51:33,760 --> 00:51:38,460
Si ja teniu una certa mà per anar a l'ecògraf i sabeu quins botons heu de prémer i sabeu què mireu,
775
00:51:38,460 --> 00:51:41,060
doncs probablement aquesta pàgina us sigui interessant,
776
00:51:41,060 --> 00:51:46,860
perquè podreu anar més enllà de les quatre coses senzilles que els pelacanyes fem habitualment.
777
00:51:46,860 --> 00:51:49,060
showmethepocus.com
778
00:51:49,060 --> 00:51:50,860
Molt bé, l'hi donarem un cop d'ull.
779
00:51:50,860 --> 00:51:57,660
Jo us volia recomanar dues sèries que he vist recentment,
780
00:51:57,660 --> 00:52:01,860
aquest estiu, que tenen relació... sí, també tenen relació amb urgències
781
00:52:01,860 --> 00:52:06,660
però tenen més relació amb la indústria farmacèutica
782
00:52:06,660 --> 00:52:11,660
i hi ha alguns temes importants que es veuen que són Pain Killer,
783
00:52:11,660 --> 00:52:15,660
que es va traduir aquí... Medicina letal.
784
00:52:15,660 --> 00:52:22,660
I és una sèrie, és una minisèrie de, jo diria que 6 o 7 episodis, que es veu molt ràpid, que està a Netflix.
785
00:52:22,660 --> 00:52:26,660
I expliquen el tema de la epidèmia de...
786
00:52:26,660 --> 00:52:31,960
problema de salut que tenen amb els opiacis als Estats Units des de fa 20 anys, sobretot en gent jove,
787
00:52:31,960 --> 00:52:37,660
que consumeixen opioides prescrits i la veritat és que hi ha moltes morts,
788
00:52:37,660 --> 00:52:43,660
t'expliquen com, no sé si eren 300, 400 mil morts des que va començar aquest tema.
789
00:52:43,660 --> 00:52:48,860
I en aquesta sèrie ve a partir d'un article publicat al The New Yorker
790
00:52:48,860 --> 00:52:53,660
i d'un llibre que es va publicar i explica el naixement
791
00:52:53,660 --> 00:52:57,660
a través d'una farmacèutica que es diu Purdue Pharma
792
00:52:57,660 --> 00:53:03,260
que van fer tota una estratègia de màrqueting important per augmentar
793
00:53:03,260 --> 00:53:09,260
el nínxol de pacients candidats a prendre aquests medicaments augmentés de forma
794
00:53:09,260 --> 00:53:13,660
important, que el nom farmacèutic era l'Oxycontin
795
00:53:13,660 --> 00:53:17,660
i t'expliquen tota la trama que fa l'empresa farmacèutica
796
00:53:17,660 --> 00:53:22,660
a través dels visitadors mèdics que convencien a metges
797
00:53:22,660 --> 00:53:28,560
que no els costava res a canvi del que sigui, prescriure molt més aquest medicament,
798
00:53:28,560 --> 00:53:32,960
i clar, és un fentanil i la gent quedava en dependència,
799
00:53:32,960 --> 00:53:37,660
en síndromes d'abstinència i lògicament morts per sobredosi.
800
00:53:37,660 --> 00:53:41,660
i milers i milerss de pacients que estan amb aquest problema
801
00:53:41,660 --> 00:53:44,660
i la veritat és que és una sèrie bastant...
802
00:53:44,660 --> 00:53:49,960
dius: ostres, això passa, saps? És interessant i és ràpida de veure
803
00:53:49,960 --> 00:53:53,060
i associada en aquesta després vaig veure
804
00:53:53,060 --> 00:53:57,660
perquè el tema de les farmacèutiques és un tema que m'agrada seguir-lo, una sèrie que es diu
805
00:53:57,660 --> 00:54:02,360
The Pharmacist, que és el farmacèutic és com un documental una mica així
806
00:54:02,360 --> 00:54:07,360
amb els personatges reals i una mica de ficció però és un documental
807
00:54:07,360 --> 00:54:11,060
també són, no sé si són 6 o 7 episodis que es veu molt ràpid
808
00:54:11,060 --> 00:54:15,660
i la veritat és que és la història real d'un farmacèutic que treballa en un barri
809
00:54:15,660 --> 00:54:22,260
del sud de, no sé si era Louisiana... com a Nova Orleans.
810
00:54:22,260 --> 00:54:27,160
I és un farmacèutic normal i corrent que el seu fil
811
00:54:27,160 --> 00:54:34,460
mor d'una ferida d'una arma blanca quan s'anava a un barri per aconseguir un opioide
812
00:54:34,460 --> 00:54:39,060
i el seu pare que és farmacèutic, ostres, no sospitava de cap manera que el seu fill
813
00:54:39,060 --> 00:54:43,060
pogués tenir aquest tipus de problemes i a partir d'aquí comença a investigar,
814
00:54:43,060 --> 00:54:48,560
es comença a adonar que cada vegada més entra gent jove que no sembla que estigui molt malalta,
815
00:54:48,660 --> 00:54:55,460
amb prescripcions mèdiques legals de fàrmacs que són opioides
816
00:54:55,460 --> 00:55:00,160
i comença a investigar-ho i comença a veure que hi ha diferents centres de Nova Orleans
817
00:55:00,160 --> 00:55:05,660
en què es prescriuen centenars i centenars de receptes cada dia per un sol metge
818
00:55:05,660 --> 00:55:09,660
ho denuncia al col·legi de metges, ho denuncia a la policia, a l'FDA
819
00:55:09,660 --> 00:55:15,660
i tothom està investigant però com que és legal costa molt que hi puguin fer alguna cosa
820
00:55:15,660 --> 00:55:21,160
i t'explica tot el que pot fer aquest home o tot el que va fer per intentar posar el seu granet de sorra
821
00:55:21,160 --> 00:55:23,160
i que això vagi frenant una miqueta.
822
00:55:23,160 --> 00:55:28,660
Són dos temes interessants, són dues sèries que es veuen super ràpid
823
00:55:28,660 --> 00:55:32,160
i que són molt interessants i ja està Albert.
824
00:55:32,160 --> 00:55:34,160
Molt bé, jo no les veuré, eh!
825
00:55:34,160 --> 00:55:35,660
tu no les veuràs, perquè no?
826
00:55:35,660 --> 00:55:41,560
No sóc capaç, perquè veig això i tal com veiés això agafaria llançaflames i sortiria a cremar-ho tot
827
00:55:41,560 --> 00:55:47,760
que la història aquesta dels Sackler és... en fi, visca el capitalisme
828
00:55:47,760 --> 00:55:53,360
Va, intentem acabar el programa de bon rotllo, episodi 29, congrés super xulo.
829
00:55:53,360 --> 00:55:56,360
Saps on és l'any que ve o no? el congrés de l'EUSEM aquest?
830
00:55:56,360 --> 00:56:02,660
Doncs no, però és fora, jo no hi aniré, jo no agafo avions. Si no és a París, que hi puc anar amb tren, no hi vaig
831
00:56:02,660 --> 00:56:04,460
Bé, amb tren pots anar a molts llocs.
832
00:56:04,460 --> 00:56:07,160
Sí, sí, sí.
833
00:56:07,160 --> 00:56:12,660
Sí, i tant fins a Rússia, fins a la Xina pots anar.
834
00:56:15,160 --> 00:56:22,060
Si algú que ens està sentint va al congrés de l'any que ve i li sembla interessant i vol fer un resum i tal,
835
00:56:22,060 --> 00:56:27,260
doncs el convidem aquí a fer un resum com el que ens has fet tu, Albert, i que ens ho expliqui.
836
00:56:27,260 --> 00:56:29,160
I si algú ha anat al congrés de...
837
00:56:29,160 --> 00:56:32,160
o el mateix, el del català, l'espanyol o tots aquests.
838
00:56:32,160 --> 00:56:37,160
Aquest ara d'octubre, l'Europeu de Ressuscitació, el que sigui interessant que ens ho expliqui
839
00:56:37,160 --> 00:56:42,360
que està bé anar a l'última, aquí és on veus les coses més punteres
840
00:56:42,360 --> 00:56:44,860
el que estan fent els altres i agafa enveja de tot
841
00:56:44,860 --> 00:56:50,560
Doncs aviam si tenim algú que ens ve a explicar algun congrés d'aquests d'Urgències que hi vagi.
842
00:56:50,560 --> 00:56:54,860
i ens el ve a explicar aquí en 15 minutets i serà fantàstic.
843
00:56:54,860 --> 00:56:57,160
Doncs vinga, ens veiem a la propera, no?
844
00:56:57,160 --> 00:57:00,160
Exacte, ens veiem el mes que ve molt bé, Albert, fins la propera.
845
00:57:00,160 --> 00:57:01,160
Vinga, que vagi bé, adéu
846
00:57:01,160 --> 00:57:01,960
adéu
847
00:57:07,960 --> 00:57:13,160
...és l'episodi número 29 i com ja sabeu estem a la segona temporada de l'EMPodCat
848
00:57:14,160 --> 00:57:15,660
tercera, tercera
849
00:57:15,660 --> 00:57:19,660
hòstia estem a la tercera ja?
850
00:57:19,660 --> 00:57:20,960
sí!
851
00:57:20,960 --> 00:57:21,660
què dius?
852
00:57:21,660 --> 00:57:23,160
si és el 29, clar!
853
00:57:23,160 --> 00:57:45,160
bueno, va, joder...